職責
獲取錄的申請人將按其所獲指派的崗位處理不同職務,包括:
(a) 為辦公室地方的安排提供行政支援,包括就辦公室搬遷事宜聯絡不同政府部門、大廈管理處、外判商和部門內部人員;籌劃及安排新加入人員的辦公地方;監督日常維修工作和裝修工程;處理物料供應及採購事宜,以及提供後勤支援;
(b) 提供一般行政支援,包括報告及數據處理、協助檔案管理工作;
(c) 協助籌劃及安排部門活動,如聖誕派對及員工激勵計劃;以及
(d) 執行上級人員所指派的其他工作。
(a) 為辦公室地方的安排提供行政支援,包括就辦公室搬遷事宜聯絡不同政府部門、大廈管理處、外判商和部門內部人員;籌劃及安排新加入人員的辦公地方;監督日常維修工作和裝修工程;處理物料供應及採購事宜,以及提供後勤支援;
(b) 提供一般行政支援,包括報告及數據處理、協助檔案管理工作;
(c) 協助籌劃及安排部門活動,如聖誕派對及員工激勵計劃;以及
(d) 執行上級人員所指派的其他工作。
The appointees will perform various duties in accordance with their assigned posts. These duties include:
(a) To provide administrative support to office accommodation matters, including liaison with various government departments, Building Management Office, outside contractors and internal stakeholders for office relocation; planning and arranging accommodation for new colleagues; monitoring other routine maintenance works and office fitting-out works; handling procurement of goods and services and providing logistics support;
(b) To provide administrative support to general office administration, including compiling returns and statistics, assisting in matters of records filing and records management;
(c) To assist in planning and implementation of departmental functions and staff relations events, such as Christmas Party and Staff Motivation Scheme, etc.; and
(d) To perform any other duties assigned by supervisors.
(a) To provide administrative support to office accommodation matters, including liaison with various government departments, Building Management Office, outside contractors and internal stakeholders for office relocation; planning and arranging accommodation for new colleagues; monitoring other routine maintenance works and office fitting-out works; handling procurement of goods and services and providing logistics support;
(b) To provide administrative support to general office administration, including compiling returns and statistics, assisting in matters of records filing and records management;
(c) To assist in planning and implementation of departmental functions and staff relations events, such as Christmas Party and Staff Motivation Scheme, etc.; and
(d) To perform any other duties assigned by supervisors.
入職條件
申請人須具備以下條件-
(a) 持有香港本地大學所頒授的學士學位或同等學歷;
(b) 符合語文能力的要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷 [註];
(c) 在取得上述學歷後,具備最少一年全職擔任行政支援職位的工作經驗,具備辦公地方的安排及行政支援相關工作經驗將會被優先考慮;
(d) 具備在政府部門的工作經驗為佳。
(a) 持有香港本地大學所頒授的學士學位或同等學歷;
(b) 符合語文能力的要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷 [註];
(c) 在取得上述學歷後,具備最少一年全職擔任行政支援職位的工作經驗,具備辦公地方的安排及行政支援相關工作經驗將會被優先考慮;
(d) 具備在政府部門的工作經驗為佳。
Candidates should have –
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note];
(c) at least one year of full-time post-qualification work experience in administrative support positions, preferably in work related to office accommodation and administration; and
(d) working experiences in the Government will be an advantage.
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note];
(c) at least one year of full-time post-qualification work experience in administrative support positions, preferably in work related to office accommodation and administration; and
(d) working experiences in the Government will be an advantage.
入職條件(註)
政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。