(a) 協助專業人員發展、推行及檢討與支援幼稚園學童多元需要相關的計劃及活動;
(b) 與相關學校的教職員及持份者進行協調和聯絡工作;
(c) 協助分發、搜集、編製、研究、更新及整理資料、數據和文件;
(d) 為舉辦研討會/活動提供後勤工作支援;以及
(e) 執行被指派的其他職務。
(a) To assist professionals of the Section in development, implementation and evaluation of projects and programmes related to supporting students with diverse needs in Kindergartens;
(b) To coordinate and liaise with school personnel and other stakeholders concerned;
(c) To assist in distributing, collecting, compiling, researching, updating and collating materials, data and returns;
(d) To assist in logistics arrangement of seminars/events; and
(e) To perform any other duties as required.
(a) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假/侍產假及疾病津貼。
(b) 獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%。
(a) 持有香港所頒授的心理學、輔導學、社會工作學或其他相關學科的學士學位,或具備同等學歷[見註(ii)及(iii)];
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績[見註(iv)];
(c) 在取得有關學歷後,具備最少2年的相關工作經驗[見註(v)];
(d) 具備進行教育項目和教育研究工作經驗者優先[見註(v)];
(e) 具備良好的中文和英文口語及書寫能力;
(f) 具備良好的溝通、人際關係、分析和組織能力;能夠獨立工作和具備團隊合作的能力;以及
(g) 面試者或須接受筆試[見註(vi)及(vii)]。
(a) A Hong Kong bachelor's degree in Psychology, Counselling, Social Work or other relevant discipline, or equivalent [See Notes (ii) and (iii)];
(b) Met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (iv)];
(c) At least 2 years of relevant post-degree experience [See Note (v)];
(d) Working experience in educational projects and research preferred [See Note (v)];
(e) Good command of both spoken and written Chinese and English;
(f) Good communication, interpersonal, analytical and organization skills, ability to work independently and as a team; and
(g) May be required to take written test [See Notes (vi) and (vii)].
(i) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(ii) 申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如相關學科的碩士或博士學位),亦須一併在申請表上列明。
(iii) 為廣周知,經本地評審的學士學位屬資歷架構第5級別。雖然資歷架構第5級別亦涵蓋其他資歷,但就是次招聘而言,只會接納學士學位資歷。有關資歷架構的詳情,可瀏覽資歷架構網站(
https://www.hkqf.gov.hk)或致電3793 3955查詢。
(iv) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(v) 申請人須述明相關的工作經驗及性質。
(vi) 由於邀請信或通知信將以電郵方式寄出(如適用),申請人須於申請表格上提供正確的電郵地址,並有責任查閱其電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
(vii) 面試將在2024年11月進行。申請人如在2024年11月底仍未獲邀參加面試,可視作經已落選。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:項目主任[教育心理服務/九龍2] (EDB/SE/330/24)。 (b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。 (h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [即G.F. 340 (Rev. 7/2023)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(
https://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址(新界葵涌麗袓路77號下葵涌特殊教育服務中心4樓教育局特殊教育分部教育心理服務(九龍二)組)。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
新界葵涌麗袓路77號下葵涌特殊教育服務中心4樓教育局特殊教育分部教育心理服務(九龍二)組