職責
(1) 駕駛各類郵政車輛(包括但不限於5.5噸至16噸輕型及中型貨車)以收發/運送郵件;
(2) 裝卸及搬運郵件,包括操作郵政車輛尾板及使用裝卸工具;
(3) 清潔郵政車輛、執行泊車職務及支援郵件派遞工作;
(4) 執行簡單文書工作及填寫有關郵政車輛使用情況報表;及
(5) 執行其他由上司委派之工作。
註︰
(1) 須穿著制服及戶外工作。
(2) 工作地點: 香港、九龍及新界各區。(實際工作地點將由香港郵政按運作需要作出安排)
(3) 工作時間: 一般每周工作48小時,每周工作6天,每天工作8小時(包括每天1小時的用膳時間)。(實際工作時間將由香港郵政按運作需要作出安排)
(2) 裝卸及搬運郵件,包括操作郵政車輛尾板及使用裝卸工具;
(3) 清潔郵政車輛、執行泊車職務及支援郵件派遞工作;
(4) 執行簡單文書工作及填寫有關郵政車輛使用情況報表;及
(5) 執行其他由上司委派之工作。
註︰
(1) 須穿著制服及戶外工作。
(2) 工作地點: 香港、九龍及新界各區。(實際工作地點將由香港郵政按運作需要作出安排)
(3) 工作時間: 一般每周工作48小時,每周工作6天,每天工作8小時(包括每天1小時的用膳時間)。(實際工作時間將由香港郵政按運作需要作出安排)
(1) To drive postal vehicles (including but not limited to 5.5-16 tons light-goods and medium-goods vehicles) for collection and despatch of mail items;
(2) To load and unload mail items, including operation of tail lift of postal vehicles;
(3) To clean postal vehicles, perform parking duties and support mail delivery work;
(4) To perform simple clerical work and complete vehicle usage report; and
(5) To undertake duties assigned by seniors.
Notes:
(a) Required to wear uniform and work outdoors.
(b) Location of Work: Any regions in Hong Kong, Kowloon and the New Territories. (The actual location of work assigned is subject to the operational need of Hongkong Post.)
(c) Hours of Work: The basic working hours are 48 hours per week, the basic working days are 6 days per week, 8 hours per day (including one-hour meal break).
(The actual hours of work assigned are subject to operational need of Hongkong Post.)
(2) To load and unload mail items, including operation of tail lift of postal vehicles;
(3) To clean postal vehicles, perform parking duties and support mail delivery work;
(4) To perform simple clerical work and complete vehicle usage report; and
(5) To undertake duties assigned by seniors.
Notes:
(a) Required to wear uniform and work outdoors.
(b) Location of Work: Any regions in Hong Kong, Kowloon and the New Territories. (The actual location of work assigned is subject to the operational need of Hongkong Post.)
(c) Hours of Work: The basic working hours are 48 hours per week, the basic working days are 6 days per week, 8 hours per day (including one-hour meal break).
(The actual hours of work assigned are subject to operational need of Hongkong Post.)
入職條件
(1) 完成中三學業,或具同等學歷;及能閱讀及書寫簡單中文及英文;
(2) 申請人須通過體能測試,能獨立提舉及運送一個郵袋;
(3) 持有由運輸署發出的私家車(代號1)、輕型貨車(代號2)、私家小型巴士(代號4)及中型貨車(代號18)的有效駕駛執照;
(4) 具五年或以上有關駕駛車輛之全職工作經驗,當中宜包括私家小型巴士及中型貨車 (需具備有關工作經驗的證明正本);
(5) 熟悉香港、九龍及新界各區道路;
(6) 懂得操作尾板的安全程序尤佳;及
(7) 入選者會被安排參加政府物流服務署的駕駛考試。申請者必須通過考試及取得駕駛政府車輛許可證(G.F.8)方被錄用。
(2) 申請人須通過體能測試,能獨立提舉及運送一個郵袋;
(3) 持有由運輸署發出的私家車(代號1)、輕型貨車(代號2)、私家小型巴士(代號4)及中型貨車(代號18)的有效駕駛執照;
(4) 具五年或以上有關駕駛車輛之全職工作經驗,當中宜包括私家小型巴士及中型貨車 (需具備有關工作經驗的證明正本);
(5) 熟悉香港、九龍及新界各區道路;
(6) 懂得操作尾板的安全程序尤佳;及
(7) 入選者會被安排參加政府物流服務署的駕駛考試。申請者必須通過考試及取得駕駛政府車輛許可證(G.F.8)方被錄用。
(1) Completed Secondary 3, or equivalent; capable of reading and writing simple Chinese and English;
(2) Applicants are required to pass a fitness test of lifting a mail bag from one place to another;
(3) With valid driving licenses for private car (code 1), light goods vehicle (code 2), private light bus (code 4) and medium goods vehicle (code 18);
(4) At least 5 years of full-time working experience in driving field, preferably to have experience in driving private light bus and medium goods vehicles (Documentary proof of relevant experience is required);
(5) Familiar with the roads and streets of Hong Kong districts;
(6) Experience of operating tail lift is preferred; and
(7) Only the recommended applicants who can pass the driving test conducted by the Government Logistics Department and get the Government Driving Permit (G.F.8) will be employed.
(2) Applicants are required to pass a fitness test of lifting a mail bag from one place to another;
(3) With valid driving licenses for private car (code 1), light goods vehicle (code 2), private light bus (code 4) and medium goods vehicle (code 18);
(4) At least 5 years of full-time working experience in driving field, preferably to have experience in driving private light bus and medium goods vehicles (Documentary proof of relevant experience is required);
(5) Familiar with the roads and streets of Hong Kong districts;
(6) Experience of operating tail lift is preferred; and
(7) Only the recommended applicants who can pass the driving test conducted by the Government Logistics Department and get the Government Driving Permit (G.F.8) will be employed.