職責
(a) 統籌招募青年和不同種族人士成為民安隊隊員的工作;
(b) 為青年、不同種族人士和本地社羣組織、統籌和推行多元化的訓練和活動,包括升旗、步操、應急準備和紀律訓練;
(c) 擔任民安隊的公眾和不同種族人士宣傳大使,並協助與政府部門、非政府組織、本地學校、宗教團體和商業機構聯絡,以推廣社區教育組的計劃;
(d) 擔任青年培訓活動的督導、教練及/或導師,並協助預備教材;
(e) 協助推廣國家安全及國民教育;
(f) 協助統籌活動及製作推廣刊物予公眾、青少年和不同種族人士;
(g) 提供日常行政支援,包活匯編與社區教育相關的統計數據及績效指標;以及
(h) 統籌社區教育組的主要活動和國民及公民教育活動。
(b) 為青年、不同種族人士和本地社羣組織、統籌和推行多元化的訓練和活動,包括升旗、步操、應急準備和紀律訓練;
(c) 擔任民安隊的公眾和不同種族人士宣傳大使,並協助與政府部門、非政府組織、本地學校、宗教團體和商業機構聯絡,以推廣社區教育組的計劃;
(d) 擔任青年培訓活動的督導、教練及/或導師,並協助預備教材;
(e) 協助推廣國家安全及國民教育;
(f) 協助統籌活動及製作推廣刊物予公眾、青少年和不同種族人士;
(g) 提供日常行政支援,包活匯編與社區教育相關的統計數據及績效指標;以及
(h) 統籌社區教育組的主要活動和國民及公民教育活動。
(a) To coordinate recruitment exercises to recruit young people and people of diverse race as CAS members;
(b) To organise, coordinate and conduct a wide range of training and events for young people, people of diverse race and the local community, including training on flag-raising, footdrill, emergency preparedness and discipline;
(c) To act as an CAS ambassador to the general public and people of different races, and assist in liaising with government departments, non-governmental organisations, local schools, religious organisations and commercial organisations for promoting the programmes of the Public Education Section;
(d) To serve as a supervisor, trainer and/or mentor of the youth training activities and assist in preparing training materials;
(e) To assist in the promotion of national security and national education;
(f) To assist in the coordination of activities and production of promotional publications for the general public, youth and people of different races;
(g) To provide day-to-day administrative support, including compilation of statistics and performance indicators in respect of public education activities; and
(h) To coordinate the major events and national and civic education activities of the Public Education Section.
(b) To organise, coordinate and conduct a wide range of training and events for young people, people of diverse race and the local community, including training on flag-raising, footdrill, emergency preparedness and discipline;
(c) To act as an CAS ambassador to the general public and people of different races, and assist in liaising with government departments, non-governmental organisations, local schools, religious organisations and commercial organisations for promoting the programmes of the Public Education Section;
(d) To serve as a supervisor, trainer and/or mentor of the youth training activities and assist in preparing training materials;
(e) To assist in the promotion of national security and national education;
(f) To assist in the coordination of activities and production of promotional publications for the general public, youth and people of different races;
(g) To provide day-to-day administrative support, including compilation of statistics and performance indicators in respect of public education activities; and
(h) To coordinate the major events and national and civic education activities of the Public Education Section.
入職條件
申請人必須–
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註1]或以上成績[註2],或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[註3] /E級或以上成績[註2],或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註3]或同等或以上成績,或具同等學歷;
(c) 在民防、青少年服務或舉辦戶外活動方面具備1年全職或2年兼職工作經驗;以及
(d) 粵語及英語能力良好。
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註1]或以上成績[註2],或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[註3] /E級或以上成績[註2],或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註3]或同等或以上成績,或具同等學歷;
(c) 在民防、青少年服務或舉辦戶外活動方面具備1年全職或2年兼職工作經驗;以及
(d) 粵語及英語能力良好。
Candidates should:
(a) (i) have Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or
(ii) have Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) have at least one year of full-time or two years of part-time working experience in civil defence or youth work or in carrying out outdoor activities; and
(d) have good command of Cantonese and English.
(a) (i) have Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or
(ii) have Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) have at least one year of full-time or two years of part-time working experience in civil defence or youth work or in carrying out outdoor activities; and
(d) have good command of Cantonese and English.
入職條件(註)
(1) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。