課程發展處總監須負責:
(a) 就與幼稚園、小學及中學教育(包括資優、智障及非華語學生教育)的課程發展相關的所有事宜,向教育局常任秘書長、教育局副秘書長和課程發展議會提供專家意見;
(b) 制訂、領導及指揮課程發展工作及推行策略;
(c) 與相關持份者溝通,並進行評鑑研究,以提供課程發展的資料和監察課程發展工作;
(d) 提升學校評核的認知,並與香港考試及評核局合作,確保香港中學文憑考試與高中課程互相配合;以及
(e) 以總監身分監督課程發展處的工作,使該處提供的專業服務與有關各方的工作得以協調。
The Chief Executive, Curriculum Development Institute will be responsible for –
(a) tendering expert advice to the Permanent Secretary for Education, Deputy Secretary for Education and the Curriculum Development Council on all matters relating to curriculum development in kindergarten, primary and secondary education, including those for the gifted, intellectual disabilities, and non-Chinese speaking students;
(b) formulating, leading and directing curriculum development and implementation strategies;
(c) communicating with relevant stakeholders and conducting evaluation research to inform and monitor curriculum development;
(d) promoting assessment literacy in schools and collaborating with the Hong Kong Examinations and Assessment Authority to ensure alignment of the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination with senior secondary curriculum; and
(e) overseeing the work of the Curriculum Development Institute as its chief executive and directing the alignment of the professional services provided by the Institute with other relevant parties.
整套薪酬福利條件包括約滿酬金、例假連度假旅費津貼、以非實報實銷現金津貼形式提供的房屋福利(須視乎獲取錄者是否符合提供該等福利相關條文所列明的申領準則),以及醫療保險計劃涵蓋的醫療福利和牙科保險計劃涵蓋的牙科福利。獲取錄者須根據《強制性公積金計劃條例》(第485章)的條款,參加一個強制性公積金(強積金)計劃並作出僱員供款。在圓滿履行合約後,可獲發約滿酬金。約滿酬金加上政府向強積金計劃作出的供款,相當於其在合約期間所得底薪總額的15%。
申請人必須符合下列條件:
(a) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位或具備同等學歷,並持有教育碩士或博士學位,以及香港任何一所專上教育機構頒授的學位教師教育證書,或具備同等學歷;
(b) 於取得學士學位後,在教學及以下一個或多個範疇至少具有12年全職工作經驗:課程發展、師資培訓、視學、學校行政、校本支援服務、與教育有關的研究及評估項目,其中至少五年須在教育界擔任高層管理職位或主要行政職位。具備在本地教育界服務的經驗者,可獲優先考慮;
(c) 了解本港教育制度近年的發展,尤其是現今課程發展和教育改革的趨勢;
(d) 具備良好的溝通技巧及人際關係,並具政治觸覺;以及
(e) 具備良好的中英文語文能力。
Candidates should possess –
(a) a bachelor degree from a Hong Kong university, or equivalent; plus a higher degree in education, and a postgraduate certificate in education, from a Hong Kong tertiary education institution, or equivalent;
(b) at least 12 years' post-first-degree experience in teaching and one or more of the following areas on a full-time basis: curriculum development, teacher education, inspection of schools, school administration, school-based support service, research and assessment projects related to education. At least 5 out of the 12 years should be at the senior management level or in a key administrative position in the field of education. Experience in the local education field will be an advantage;
(c) awareness of recent developments in the education system with particular reference to current trends in curriculum development and education reforms in Hong Kong;
(d) good communication and interpersonal skills with political acumen; and
(e) good command of both English and Chinese.
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:課程發展處總監。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,教育局可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(h) 教育局會嚴格遵照有關個人資料的政策,使用求職者所提供的個人資料,並會按要求立即提供有關政策的副本。
(i)持有本港以外院校及非香港考試及評核局所頒授學歷的人士,亦可應徵本職位,但其學歷必須經過評審,以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須在提交申請時,一併把修業成績副本及證書副本郵寄到下述查詢地址。
獲取錄者將按非公務員合約條款受聘,為期三年,續約與否由政府全權決定。獲取錄者並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:課程發展處總監。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,教育局可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(h) 教育局會嚴格遵照有關個人資料的政策,使用求職者所提供的個人資料,並會按要求立即提供有關政策的副本。
(i)持有本港以外院校及非香港考試及評核局所頒授學歷的人士,亦可應徵本職位,但其學歷必須經過評審,以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須在提交申請時,一併把修業成績副本及證書副本郵寄到下述查詢地址。
申請人須填妥申請表格[G.F.340(1/2011修訂版) / G.F.340(6/2012修訂版),可於公務員事務局網站http://www.csb.gov.hk下載],並以書面詳述其適合擔任本職位的理由,連同詳細履歷,於2012年6月29日或之前送達以下地址。初步入選者將在截止申請日期後約四星期收到面試通知。
香港灣仔皇后大道東213號
胡忠大廈16樓1631室
教育局聘用及人事組
高級行政主任(聘用及人事)1
所有申請均會絕對保密處理
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈16樓1631室教育局聘用及人事組