1. 協助促進多層大廈(包括住宅、工商業樓宇)互助委員會和業主立案法團對環境問題和公共事務之關注。
2. 協助多層大廈(包括住宅、工商業樓宇)、鄉村、團體等成立互助委員會或業主立案法團。
3. 協助屯門民政事務處職員處理樓宇管理事務。
4. 協助宣傳私人大廈防火意識。
5. 鼓勵居民參與撲滅罪行、清潔香港等運動。
6. 協助執行社區中心和社區會堂之管理工作。
7. 協助推行社區中心和社區會堂之活動。
8. 協助屯門民政事務處推行社區參與活動。
9. 執行其他指定之工作,包括戶外工作。
1. To assist in heightening the interest of mutual aid committees and owners’ corporations of multi-storeyed buildings (including residential, industrial and commercial buildings) in environmental issues and public affairs.
2. To assist multi-storeyed buildings (including residential, industrial and commercial buildings), villages and organisations with the formation of mutual aid committees or owners’ corporations.
3. To assist staff of the Tuen Mun District Office in dealing with building management matters.
4. To assist in the promotion of fire prevention awareness in private buildings.
5. To encourage the participation of local residents in fight crime campaigns, clean Hong Kong campaigns and the like.
6. To assist in carrying out the management of community centres and community halls.
7. To assist in carrying out the activities of community centres and community halls.
8. To assist the Tuen Mun District Office to carry out community involvement activities.
9. To carry out any other assigned duties, including outdoor duties.
香港中學會考中國語文科和英國語文科成績達第2等級*或以上,以及另外三科成績達E級或以上,或具同等學歷。具備工作經驗,熟習電腦操作(包括一般文字處理),操流利粵語,能書寫一般中、英文體。教育程度較高,能操中國其他地區方言者優先考慮。
*過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及其後舉行的香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績。
Attaining Level 2* or above in Chinese Language and English Language and Grade E or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; having work experience; familiar with the operation of computer (including general word processing); speaking fluent Cantonese and able to write general Chinese and English messages; priority being given to those possessing higher academic qualification and able to speak other Chinese dialects.
* "Grade E" in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in previous HKCEE are accepted administratively as comparable to "Level 2" respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
應徵者如獲錄用,將按非公務員合約條款受聘,聘用期由2012年9月至2013年8月。續約與否視乎工作表現與部門需要而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[通用表格第340號(6/2012修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處各就業中心索取,也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk/)下載。申請者填妥申請表格後,須連同學歷及工作證明副本於截止申請日期或之前郵寄或親身遞交至屯門屯喜路1號屯門政府合署2樓屯門民政事務處(封註「申請社區幹事職位」)。如以郵寄方式遞交申請,申請日期以郵戳日期為準。如親身遞交,請於截止申請日期晚上七時前送交上述地址。逾時遞交、資料不全或沒有夾附相關證明文件的申請將不獲考慮。申請人如在截止申請日期後六星期內未獲邀參加面試,可視作落選。
新界屯門屯喜路1號屯門政府合署2樓屯門民政事務處
如有查詢,請致電2451 3060 與黃女士或雷女士聯絡。