職責
主要負責(a)協助執行公共租住屋邨、出售單位屋邨、工廠大廈、非住宅物業和停車場的管理和維修保養工作,以及執行其他與房屋委員會業務/活動相關的工作;(b)會見公屋申請人和出售單位買家、調查和審查申請公屋和購買出售單位的個案,以及執行編配單位和其他相關的職責;(c)執行與寮屋、清拆、受限制道路、非法泊車、阻塞道路和拋棄垃圾違法行為等相關的執法職務;以及(d)推行房屋委員會制定的房屋政策。
(註:可能需要不定時工作及借調至其他政府部門工作。)
Mainly deployed on-(a) assisting in the management and maintenance of public rental housing estates, sale flat estates, factory estates, non-domestic properties and car park spaces as well as other Housing Authority business/activities; (b) interviewing, investigating and screening applications for public rental housing, sale flats as well as allocation and other related matters; (c) carrying out enforcement duties related to squatters, clearance, restricted roads, illegal parking, obstruction and littering offence; and (d) implementing housing policies as formulated by the Housing Authority.
(Note: May be required to work irregular hours and seconded to other government departments.)
入職條件
申請人必須具備下列資格: (a)香港高級程度會考兩科合格,以及香港中學會考另外3科取得第3等級/C級或以上的成績,或具備同等學歷[見註1];以及(b)符合語文能力要求,即考獲香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級或以上成績,或具備同等學歷[見註2];並能操流利廣東話和英語。
Candidates should have-(a) a pass in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3/Grade C or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note 1]; and (b) met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in HKCEE, or equivalent [See Note 2]; and be able to speak fluent Cantonese and English.
入職條件(註)
(1)上述(a)項的科目可包括中國語文科和英國語文科。 (2)政府在聘任公務員時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級的成績,在行政上會分別視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級和第2等級的成績。 (3)具備電腦科技知識者,會獲優先考慮。 (4)為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。應徵者如獲邀參加遴選面試,會被安排於面試當日參加基本法筆試。筆試會於面試開始前或結束後舉行。應徵者在基本法知識測試的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素。