(a) 提供政府青少年網站及效率促進組工作範疇之圖像及介面設計,如標記、橫額、主頁、通訊、主題活動及宣傳咭等;
(b) 與服務供應商協作進行各類設計項目;及
(c) 更新網頁內容。
Main responsibilities include
a) carrying out graphic and interface design for youth.gov.hk and other work of the Efficiency Unit, including icons, banners, landing pages, newsletters, thematic campaigns and promotional mini-cards;
b) negotiating and working with external service providers on various design projects; and
c) updating web contents.
受聘人如在合約期內工作表現和行為持續良好,在合約圓滿結束時,可獲得約滿酬金,金額與政府按《強制性公積金計劃條例》為受聘人向強制性公積金計劃的供款相加後,會相等於受聘人在合約期內支取的基本薪金總額的15%。受聘人可在符合《僱傭條例》規定的適當情況下,享有休息日、法定假日、年假、產假和疾病津貼。
申請人必須 –
(a)(i) 持有香港頒授的學位,或具同等學歷;或(ii)持有註冊專上學院頒授的網頁、多媒體及圖像設計或相關範疇的認可高級文憑/副學士學位,或具同等學歷;
(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級成績,或具同等學歷[參閱註(1)];
(c) 最少兩年使用Adobe Dreamweaver、Photoshop、Illustrator及Flash進行多媒體及網頁設計的工作經驗;
(d) 熟悉HTML、 HTML 5、 CSS 2 及CSS 3等編碼及編寫 JavaScript、ActionScript、 jQuery and Ajax等之技術;
(e) 良好的溝通技巧及創作思維;
(f) 優先考慮具設計流動平台之網頁/應用程式技術、Final Cut Pro 及After Effects、及網頁內容管理系統之經驗。
Candidates should have -
a)(i) a Hong Kong degree or equivalent, or (ii) an accredited Higher Diploma / Associate Degree in web, multimedia and graphic design or related disciplines from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent;
b) Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) / Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination, or equivalent [See Note (1)], or equivalent;
c) at least 2 years’ working experience in multimedia and web design using the Adobe Dreamweaver, Photoshop, Illustrator, and Flash;
d) proficiency on coding with HTML, HTML 5, CSS 2 and CSS 3; programme skills on JavaScript, ActionScript, jQuery and Ajax;
e) strong communication skills and creative sense; and
f) experience in mobile web/app design, Final Cut Pro and After Effects and web content management system would be an advantage.
(1) 過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上被視為等同二零零七年及以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級成績。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,合約期至二零一四年三月三十一日。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格(GF340(Rev. 6/2012))可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局的互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須把填妥的申請書,於截止日期或以前送達下列地址(申請日期以信封上郵戳所示者為準)。申請人如獲甄選參加面試,通常會在截止日期後六星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。只有獲選面試者才會得到通知。