(a)為聽障兒童提供聽力評估/複檢及接見家長以評估/複檢聽障兒童的學習需要;
(b)組織及進行策略性訓練計劃以支援聽障學生持續使用個人助聽儀器來提升他們的溝通和學習;
(c)為有取錄聽障學生的學校就有效使用助聽儀器和無線調頻系統提供專業諮詢、教師培訓和支援;
(d)負責策劃、組織及監察為學校提供的聽覺支援及諮詢,並協助發展校本支援服務;
(e)協助部門的一般行政工作;以及
(f)執行其他相關的工作。
(a) To conduct audiological assessments / reviews and parent interview for assessing / reviewing the educational needs of HI children;
(b) To organize and conduct strategic training programmes on supporting HI students in the continuous use of personal amplification systems in enhancing communication and learning;
(c) To provide professional consultation, teacher training and support to schools admitting HI students regarding the optimal use of FM and amplification systems;
(d) To be responsible for the planning, organizing and monitoring the audiological support and consultation to schools; and assist in the development of school-based support services;
(e) To assist in the general administration of the Section; and
(f) To perform any other duties as required.
(a)根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。(b)獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%。
(a)持有本港頒授的學士學位,或同等學歷。如持有理學學位,將獲優先考慮;
(b)持有本港頒授的聽力學碩士學位,或同等學歷;
(c)持有本港專上教育機構頒授的教育證書,或同等學歷;
(d)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註1]或以上成績,或具同等成績;以及
(e)在取得上述(b)項的資格後,具備六年或以上的有關工作經驗,當中包括不少於三年在教育機構任職聽力學家[註2]。
(a) A Hong Kong bachelor's degree or equivalent, preferably in Science ;
(b) A Hong Kong master's degree in Audiology, or equivalent;
(c) a certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(d) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note 1] or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and
(e) 6 years' or above relevant experience after obtaining (b) of which at least 3 years as an Audiologist in educational settings [Note 2].
1. 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
2. 申請人須闡述於取得上述學位資格後所具備的工作經驗的相關性及性質。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:教育聽力學家(EDB/SE&KG/113/13)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址 (九龍九龍塘沙福道19號教育局九龍塘教育服務中心西座二樓W240室特殊教育及幼稚園教育分部)。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按每項職位所列電話查詢。
九龍九龍塘沙福道19號教育局九龍塘教育服務中心西座二樓W240室特殊教育及幼稚園教育分部