高級科學主任負責以下其中一個範疇的工作:
(I) 香港認可處-(a)管理香港認可處提供的認可服務,包括香港實驗所認可計劃、香港認證機構認可計劃和香港檢驗機構認可計劃下的認可服務;(b)制定醫療、物理、化學、生物、環境、工程及相關範疇的認可政策;(c)參與地區及國際認可合作組織的活動;以及(d)與香港認可處的持份者保持聯繫。
(II) 生物科技總監組/科學顧問組-(a)就資助申請進行技術評審;向項目評審委員會/評審小組闡述創新科技署就有關申請所作的評審;監察獲批核研發項目的推行情況;(b)在指定範疇/研發中心/委員會擔任負責為高級官員提供技術支援的人員,工作包括協助處理合作事宜;以及(c)收集及提供相關行業技術發展的資料;以及推行措施以推動業界應用科技。
A Senior Scientific Officer is deployed to work in one of the following areas :
(I) Hong Kong Accreditation Service – (a) administering the accreditation services provided by the Hong Kong Accreditation Service, including those under the Hong Kong Laboratory Accreditation Scheme, the Hong Kong Certification Body Accreditation Scheme and the Hong Kong Inspection Body Accreditation Scheme; (b) formulating accreditation policy in medical, physical, chemical, biological, environmental, engineering and related disciplines; (c) participating in activities of regional and international accreditation co-operations; and (d) interacting with stakeholders of the Hong Kong Accreditation Service.
(II) Biotechnology Director’s Team/Science Advisor’s Team – (a) conducting technical assessment of funding applications; presenting Innovation and Technology Commission’s assessment of the applications to project vetting committees/assessment panels; monitoring the implementation of the approved R&D projects; (b) being the subject officer for specific domain/R&D centre/committee responsible for providing technical support to senior officers including assisting in collaboration work; and (c) collecting and providing information on the technical development of relevant sectors; and implementing measures to promote the application of technology in industry.
申請人必須:
(a) 持有本港大學頒授的醫療科技、健康科學、生命科學、化學、應用物理、材料科學或工程學科的一級或二級榮譽學位,或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「一級」成績,或具同等成績註1、2及3;以及
(c) 在取得上述學歷後具有八年相關範疇的工作經驗,其中最少有(i)四年從事品質保證或相關工作的經驗,包括兩年品質審核經驗;或(ii)四年管理生物科技、環境科技、材料科學或材料科技相關範疇的研發項目或評審這些項目申請的經驗。
(d) 遵守「申請手續」的部分所列的要求遞交申請表格。
Candidates should –
(a) have a 1st or 2nd class honours degree in medical technology, health sciences, life sciences, chemistry, applied physics, material science or engineering from a university in Hong Kong or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of “Level 1” results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE) or equivalent; Notes 1, 2 and 3 and
(c) have eight years’ post-qualification experience in the relevant field, with a minimum of (i) 4 years’ experience in quality assurance or related activities including 2 years’ experience in quality auditing or (ii) 4 years’ experience in administration of research and development (R&D) projects in the biotechnology, environmental technology, material science or material technology related fields, or assessment of such project applications.
(d) submit the application form according to the requirements as stipulated in the part of “How to Apply”.
註1 曾應考綜合招聘考試多於一次的申請人,應填報最佳的綜合招聘考試成績。沒有所需的綜合招聘考試成績或同等成績的申請人,若符合其他入職條件,也可申請。然而,申請人須在2014年10月4日舉行的綜合招聘考試取得所需成績,方會獲考慮聘用。
註2 申請人在綜合招聘考試中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。香港高級程度會考英語運用科「C」級或以上和「D」級成績(或同等成績),分別會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」和「一級」成績。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上和「D」級的成績,則分別會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」和「一級」成績。在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的申請人,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會視為已符合本職位的英文語文能力要求。IELTS考試成績必須在職位開始接受申請的首天(即2014年10月10日)仍然有效。
註3 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人在基本法測試(學位/專業程度職系)的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素,但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上,申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
獲取錄的申請人會按公務員合約條款受聘,為期三年。如受聘人在合約期內工作表現和行為持續良好,則在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆約滿酬金,連同政府向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期內所得實職底薪總額的15%。當受聘人圓滿完成三年公務員合約條款後,當局或會考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(i) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的專業資格/學歷人士亦可申請,惟其專業資格/學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述查詢地址。
(j) 本欄所載的公務員職位空缺資料,亦可於互聯網上的創新科技署網頁(http://www.itc.gov.hk)瀏覽。
(k) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須提供履歷表,列明現時及過去的受僱情況、職位、工作及職責,亦須提供學歷資格證明書和現時及過去受僱記錄的副本。填妥的申請表格須於截止申請日期或之前送達查詢地址,信封面須註明「申請高級科學主任職位」。申請人亦可透過公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請表格,必須於截止申請日期後的一星期內,把修業成績副本及證書副本寄至查詢地址(請在信封面和所需文件的每一頁上註明網上申請編號)。申請人必須使用所指定的申請表格。資料不全(例如沒有夾附上述履歷表)或逾期遞交的申請表格概不受理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約8至10個星期內接獲通知。申請人如不獲邀參加面試,可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部西翼20樓創新科技署人力資源組。