審查主任的主要工作是負責核數審查。
An Examiner is mainly deployed on carrying out audit inspections.
申請人必須:
(a)(i) 持有本港大學所頒授的學位,所修學科包括會計,或同等學歷;或 (ii) 為香港會計師公會專業資格課程的註冊學生,或具同等資格;及
(b) 在綜合招聘考試的兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績,並取得能力傾向測試試卷及格成績;及 (c) 能說流利的粵語和英語。
招聘考試
符合入職條件的申請人必須參加在香港舉行的筆試,並須在有關筆試取得及格成績,方會被考慮參加遴選面試。筆試結果會用作考慮可參加遴選面試的申請人人選。
由於審核申請人的資格需時,申請人獲邀參加筆試並不表示他們已符合審查主任職位的入職條件。
Candidates should:
(a)(i) have a Hong Kong degree with Accountancy as one of the subjects taken, or equivalent; or (ii) be a registered student of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants Qualification Programme, or equivalent; (b) have obtained “Level 2” results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) and a pass result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE); and (c) be able to speak fluent Cantonese and English.
Recruitment Examination
Candidates who meet the entry requirements are required to sit for and pass in the written examination to be held in Hong Kong before they are considered for selection interviews. The results of the written examination will be used for considering candidates for the selection interviews.
As it takes time to process all applications, an invitation to the written examination does not imply that the candidate’s qualifications meet the entry requirements of the Examiner post.
註1 : 具備上述入職條件(a)(i)項學歷的人士,應在申請表詳細列明主修科目及選修的會計科目。
註2 : 綜合招聘考試能力傾向測試的成績分為「及格」或「不及格」。綜合招聘考試中文運用及英文運用試卷的成績則分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科「C」級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位開始接受申請的首天(即2015年1月9日)仍然有效。
註3 : 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣, 所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。 申請人在基本法測試(學位/專業程度職系)的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素,但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上,申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格第340號(3/2013)可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須把填妥的申請表格,連同有關學歷/專業資格的證書副本及成績單副本,於截止申請日期或之前送達查詢地址。申請人亦可透過公務員事務局的網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請表格,必須於2015 年 1 月30日或之前,把有關學歷/專業資格的證書副本及成績單副本寄交查詢地址。逾期遞交的申請、申請表資料不全或未附上所需文件,以及以傳真或電郵送交的申請表,將不獲受理。申請人請盡量在申請表格內提供電郵地址。申請人如獲選參加筆試,通常會在截止申請日期後六至八個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加筆試,則可視作經已落選。
香港灣仔告士打道七號入境事務大樓二十六樓審計署人事組