(a) 負責研究和檢討香港現行的中藥規管制度,並就香港的中醫藥發展提供專家意見和技術支援;
(b) 就規管中藥方面與內地和海外藥品規管當局聯絡和舉行會議;
(c) 協助就有關中成藥及中藥材的管制制定計劃和推行規管措施,以及制定適當的指引,供業界參考;
(d) 就《中醫藥條例》附表 1 和 2 的任何修訂提供專業意見;
(e) 就中成藥有關毒性、穩定性、品質標準和成效性等的報告提供專家意見;
(f) 就中藥材的鑑別提供專家意見;
(g) 為執行中藥規管的人員制定和提供適當的培訓;及
(h) 負責上司指派的其他職責。
[備註:可能須輪班及不定時工作。]
(a) To study and review Hong Kong existing regulatory system of Chinese medicines and provide expert opinion and technical support on the development of Chinese medicines in Hong Kong;
(b) To liaise and meet with Mainland and overseas drug regulatory authorities for the control of Chinese medicines;
(c) To provide assistance in planning projects and implementing control in relation to proprietary Chinese medicines and Chinese herbal medicines and formulate suitable guidelines for trade references;
(d) To provide professional input on any amendments to Schedules 1 and 2 of the Chinese Medicine Ordinance;
(e) To provide expert comment on the reports regarding toxicity, stability, quality specification, efficacy, etc. of the proprietary Chinese medicines;
(f) To provide expert comment on the reports regarding identification of the Chinese herbal medicines;
(g) To plan and provide necessary training to the professional staff for the enforcement of regulations on Chinese medicines; and
(h) To carry out any other duties as assigned by seniors.
[Remarks : May be required to work shift and irregular hours. ]
( a ) 如受聘人在合約期內工作表現和行為良好,則在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金,連同政府按照《強制性公積金計劃條例》(第485 章)的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的15 %;
( b ) 受聘人可享有14天有薪年假及其他《僱傭條例》(香港法例第57章)規定而又適用的福利,例如休息日、法定假期(或代替假日)、產假/侍產假及疾病津貼。
申請人必須-
(a) 持有香港中藥學學士學位,或同等學歷;或中華人民共和國教育部註冊的中醫藥大學中藥系畢業;
(b) 對審核及評估中藥及/或中藥材的品質,安全及成效,具有非常豐富的知識及10年或以上的實際經驗;及
(c) 能書寫流暢中文(能操流利普通話優先考慮)。
[備註:所有申請人須遞交履歷,詳列個人資料、學歷、工作經驗及曾任職位的詳細職務說明。]
Candidates should –
(a) have a Hong Kong bachelor degree in Pharmacy (Chinese Medicine), or equivalent; or have graduated from university of Chinese medicines registered under the Ministry of Education of the People’s Republic of China with main stream in Chinese medicines;
(b) have very rich knowledge and at least 10 years practical experience in assessment and evaluation of quality, safety and efficacy of proprietary Chinese medicines and/ or Chinese herbal medicines; and
(c) possess good written Chinese skill (preference would be given to candidates with good command in Putonghua ).
[Remarks : All candidates should forward curriculum vitae including personal particulars, academic qualification attained, years of experience and detailed description of previous job responsibilities.]
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則, 甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(g) 如申請數目眾多,或因其他問題而需要較長時間處理申請,則招聘考試╱面試的通知期可能會較長。
(h) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到所列查詢地址。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙,申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
成功的申請人將按為期12個月之非公務員合約條款聘任;續約與否視乎屆時本部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則, 甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(g) 如申請數目眾多,或因其他問題而需要較長時間處理申請,則招聘考試╱面試的通知期可能會較長。
(h) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到所列查詢地址。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙,申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請人可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取申請書[G.F.340 (3/2013修訂版)],亦可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載申請書或作網上申請。
中藥主任的申請日期為2015年7月3日(星期五)至10日(星期五)。申請人須於政府職位申請書上詳細說明有關的學歷及工作經驗的工作性質。
透過郵寄遞交申請書的人士須於2015年7月10日(星期五) 前把已填妥的申請書連同有關成績單、修業證書及工作經驗的文件證明副本,送至所列的查詢地址。請在信封面上清楚註明「申請中藥主任職位」。
透過互聯網遞交申請書的人士須於截止申請日期後一星期內,即2015年7月17日(星期五) 前把有關成績單、修業證書及工作經驗的文件證明副本,送交所列的查詢地址。申請人須在信封面上清楚註明「申請中藥主任職位」,並在信封面和文件副本的每一頁上註明網上申請編號。
請勿提交有關成績單╱修業證書的正本。申請書如並非以指定表格填寫、以傳真或電郵遞交、未填妥或逾期將不獲受理。
申請人如在截止申請日期後十個星期內未有獲邀參加筆試及/或面試,可視作經已落選。有關上述空缺資料,可致電所列的電話號碼查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組