主要職責包括:
(a) 負責洗熨、縫紉及改衣服務包括整理、修補及修改衣服及家居布藝佈置用品;
(b) 處理日常清潔工作,包括除塵掃拭、洗刷及護理雲石地台和地板、清洗地毯、清潔擺設、盛器和餐具、接收並整理行李;以及
(c) 協助活動場地佈置、支援、搬運及處理房務等工作。
(註一:五級家務員須 (a) 超時及不定時工作,包括在晚間、周六、周日及公眾假期工作;(b) 穿著制服; 以及 (c) 奉派香港禮賓府、粉嶺別墅和其他地方工作。
註二:為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。獲邀參加遴選面試的應徵者,其對基本法的認識會在面試中以口頭提問形式被評核。除非兩位應徵者的整體表現相若,招聘當局才會參考應徵者在基本法知識測試中的表現。)
Major duties include -
(a) to perform laundry duties and needlework including sorting, washing, ironing, repairing and alteration of clothing and soft furnishings;
(b) to handle daily cleaning work including dusting, scrubbing and polishing of floor, carpet shampooing, washing up of display items, crockery, tableware and cutlery, collecting and sorting luggage; and
(c) to assist in venue set-up, logistical support and manual work for events and functions and housekeeping services.
(Note 1 : Domestic Staff V are required to (a) work overtime and irregular hours including evenings, Saturdays, Sundays and public holidays; (b) wear uniform; and (c) be deployed to work in Government House, Fanling Lodge and any other places as required.
Note 2 : For the purpose of heightening public awareness of the Basic Law (BL) and promoting a culture of learning of BL in the community, assessment of BL knowledge will be included in the recruitment for all civil service jobs. Candidates who are invited to attend the recruitment interview will be tested orally on their BL knowledge during recruitment interview. The results of BL assessment will be taken into account only if two candidates are considered equal in all other aspects.)
申請人必須
(a) 具處理家務的知識;具洗熨、縫紉、車衣及改衣的相關學歷或工作經驗者將獲優先考慮;以及
(b) 能操流利粵語和書寫簡單中文;達中學程度及懂簡單英語及普通話者為佳。
Candidates should
(a) have knowledge of domestic work. Qualifications or experience in laundry, needlework and alteration of clothing are preferred; and
(b) be able to speak fluent Cantonese and write simple Chinese; with secondary education and ability to speak simple English and Putonghua is an advantage.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會有所更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
獲取錄的申請人會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會有所更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。申請表格填妥後,須連同學歷、正式的修業成績單、過去受僱的證明文件等副本,須於截止申請日期或之前送交查詢地址(郵寄的申請表,以香港郵戳日期為準)。信封面上請註明「申請五級家務員」。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站作網上申請。申請人如在網上遞交申請表格,須於2015年10月7日或之前把有關的證明文件寄交查詢地址,並請在文件上註明網上申請編號。申請人請盡量在申請表上提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。