兼職文員主要之職責為一般文書工作。主要工作包括一般辦公室支援、整理檔案、打字、輸入數據、操作電腦、接聽電話、處理查詢、約期及登記、其他部門支援工作,並在有需要時擔任替假及戶外工作。
[備註:
(a) 或須輪班工作或於不同地點上班;以及
(b) 每星期平均工作約17小時,工作時間因應僱員所屬辦事處/組別的運作需要而定,或可能有所不同。]
A Part-time General Clerk is mainly deployed to carry out general clerical duties. Major duties include general office support, maintenance of files, typing, data input, computer operation, answering calls, handling enquiries, appointment booking and registration, other departmental support, and where necessary, serve as relief staff and perform outdoor work.
(Remarks:
(a) may be required to work shifts or in different locations; and
(b) to work on an average of about 17 hours per week, the working hours may vary depending upon the operational needs of the office/ unit to which the employee is deployed.)
根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,受聘人可享有休息日、法定假期(或代替假日)、有薪年假、產假╱侍産假及疾病津貼。
申請人必須-
(a) 已完成中五學業,或具備同等學歷;
(b) 中英文語文能力良好,在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註]或以上成績,或具備同等成績可獲優先考慮;
(c) 具備應用一般電腦軟件的知識和技巧,包括試算表軟件的操作;
(d) 具備中文文書處理及英文文書處理的知識和技巧;及
(e) 具備一年或以上全職文書、或一般行政、或秘書職務方面的工作經驗。
Candidates should have–
(a) completed Secondary 5, or equivalent;
(b) good command of Chinese and English, and preferably with Level 2 [Note] or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c) knowledge and skills in the application of common computer software, including spreadsheet software;
(d) knowledge and skills in Chinese and English word processing; and
(e) at least one year of full-time clerical or general administrative or secretarial working experience.
政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
成功的申請人將按為期6至12個月之非公務員合約條款聘任;續約與否視乎屆時部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
兼職文員職位的申請日期為2016年1月8日(星期五)至2016年1月18日(星期一)。申請人須於申請書內詳列與入職條件有關的學歷及工作經驗(包括該等工作的職位名稱及主要職責)。申請人須於2016年1月18日(星期一)或之前,把已填妥的申請書[G.F.340(3/2013修訂版)]送交至所列的查詢地址,並請在信封上註明「申請兼職文員職位」。申請人若以郵寄遞交申請,信封上的郵戳日期將視為申請日期。申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。所有申請書如資料不全、逾期、透過傳真╱電郵遞交、使用非指定的申請表格,均不會獲考慮。
持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士,須於截止申請日期後的一星期內將其修業成績副本及證書副本送交至所列的查詢地址。申請人如透過互聯網遞交申請,請在信封上及每一頁文件副本上註明網上申請編號。請勿提交修業成績或證書的正本。
申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。如有查詢,請致電2961 8562與衞生署聘任組聯絡。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組