職責
負責—
(a) 執行就建立全新的經核證的法例資料庫中的推行及核證法例資料工作,包括協助數據轉換的工作、相關的掃描及圖象轉換項目;準備及進行用戶驗收測試及其他測試;檢視經轉換的數據的XML標記及作出修正;核證法例資料;準備、覆核、校對及檢查原稿及其他文件;保存妥善紀錄等;
(b) 核對雙語法例的格式及式樣;以及
(c) 執行上級不時指派的其他工作。
To be responsible for—
(a) carrying out various implementation and verification activities in the establishment of a new verified legislation database, including assisting in the data conversion works, related scanning and image conversion projects; preparation of and conducting the user acceptance test and other tests; checking and rectification of XML tags of converted data; verification of legislation data; preparing, counter-checking, proofreading and vetting of the manuscripts / proofs maintenance of proper records etc.;
(b) checking the style and format of bilingual legislation; and
(c) performing other duties as assigned by supervisors from time to time.
入職條件
申請人必須
(a)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],或具同等學歷;或 (ii) 在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級[註(3)]/C級或以上成績[註(2)],或具同等學歷;及 (b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級[註(3)]或以上成績,或具同等學歷。
Candidates should have
(a)(i) Level 3 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or (ii) Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3 [Note (3)] / Grade C or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent; and (b) met the language proficiency requirements of Level 3 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent.
入職條件(註)
(1)香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2)有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3)2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。