本實習職位職責如下:
(a) 協助接待來訪代表團的後勤安排和聯絡工作;
(b) 協助更新駐港外國代表機構及商會的資料庫;
(c) 進行資料搜集,以支援下一輪的海外顧問遴選工作;
(d) 協助整理總務部及人事部的檔案系統; 以及
(e) 協助整合每月的財政報表及其他相關報表。
(a) To assist in the logistic arrangement and liaison work for receiving incoming delegations;
(b) To assist in compiling and updating the database of consulates and foreign chambers of commerce in Hong Kong;
(c) To provide research support on identifying prospective companies for the next round of overseas consultant selection exercise;
(d) To assist in rationalising the filing system for general and personnel registries; and
(e) To assist in consolidating monthly financial statements and related returns.
(a) 大專院校全日制學位課程 (或同等學歷) 的在學學生,修讀工商管理相關學科者獲優先考慮;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績;
(c) 普通話、英文及廣東話語文能力優良;
(d) 中英文打字速度高;
(e) 熟悉Microsoft Word, Excel 及 PowerPoint軟件的操作。
(a) be currently enrolled in full-time degree courses (or equivalent), preferably in the stream of business administrations;
(b) have attained ‘Level 3’ or above in English Language and Chinese Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c) be proficient in Putonghua, English and Cantonese;
(d) have good English and Chinese typing skill;
(e) be proficient in the application of Microsoft Word, Excel and PowerPoint.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到所列查詢地址。
實習期
2016年5/6月起共2至3個月
除聘書另有指明外,受聘者可在適當情況下獲給予根據香港《僱傭條例》規定的休息日、法定假日(或另定假日)、產假。獲聘者並非公務員,並不會享有獲調派、晋升或轉職至公務員職位的資格。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到所列查詢地址。
應徵以上各職位者,應從公務員事務局網站下載申請表格(http://www.csb.gov.hk/english/admin/appoint/782.html),填妥後連同詳細履歷表、相關的證書和修業成績副本、如有工作經驗者的任職紀錄副本,於截止申請日期或之前送交下述地址或電子郵箱。請詳細列明所應徵的職位空缺和編號。獲選出席面試者將在申請截止日期後兩周內獲得通知,而面試程序將包括寫作筆試或電腦技能測試。2016年6月30日後仍未獲邀參加面試者,可作落選論。
香港中環紅棉路8號東昌大廈25樓 投資推廣署 行政部