入境事務助理員主要執行與入境、人事登記、生死及婚姻登記等香港法例有關的職務(包括一般搜查、看管、護送、巡邏、接待、駕駛等工作)及行動職務,當中包括但不限於偵查偽造證件。(註:須受紀律約束、接受全日制入職訓練、穿着制服、輪班當值,並或須駕駛政府車輛及在香港特別行政區以外的地方工作。)
An Immigration Assistant is mainly deployed on general search, guard, escort, patrol, reception, driving and operational duties in connection with the enforcement of the immigration, registration of persons, births, deaths and marriage laws of Hong Kong, which include but not limited to the detection of forged documents. (Note: Subject to discipline, required to undergo a full-time induction training, wear uniform, work shifts and may be required to drive government vehicles and work in an area outside the Hong Kong Special Administrative Region.)
(a)
(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[見註(2)]或以上成績 [見註(3)],或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[見註(4)]/E級或以上成績[見註(3)],或具同等學歷;及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[見註(4)]或以上成績,或具同等成績,及能操廣東話和英語;及
(c) 通過體能測驗[見註(5)]。
(a)
(i) have Level 2 or equivalent [See Note (2)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [See Note (3)], or equivalent; or
(ii) have Level 2 [See Note (4)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [See Note (3)], or equivalent; and
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 [See Note (4)] or above in Chinese Language and English Language in the HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak Cantonese and English; and
(c) be able to pass a physical fitness test [See Note (5)].
(1) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(2) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(3) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(4) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C 級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(5) 申請人必須通過入境事務處在香港舉行的體能測驗,才有機會參加於同日舉行的小組討論。體能測驗及小組討論詳情會適時於入境事務處網站內公布。申請人通常會在體能測驗日期前兩星期接獲通知。
《基本法》知識評核﹕為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人如獲邀參加甄選面試,會被安排於面試當日接受《基本法》知識測試。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
獲取錄的申請人會按公務員試用條款受聘,試用期為三年。成功通過試用期者將獲當局考慮按當時適用的長期聘用條款受聘。
(a) 申請人在本職位截止接受申請當天(即2016年5月5日),必須已經取得入職條件(a)和(b)項所述的學歷資格。
(b) 獲取錄的申請人必須通過甄選程序及職前體格檢查包括色覺測試。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(e) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本職位。
(f) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(g) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加甄選程序。
申請人可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)遞交申請表格。為確保能在限期前遞交網上申請,申請人應盡早完成網上申請手續,以免臨近截止日期時,因網上系統需要處理大量申請而阻延申請人遞交申請表格。申請人亦可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取申請表格[G.F. 340(3/2013修訂版)]。另外,該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表格,須於截止申請日期或之前送達或郵寄至屯門青山灣青山公路82號入境事務學院地下高層入境事務處招聘及訓練研究組。郵遞申請將以信封面的郵戳日期為準及必須已支付足夠郵費。逾期/ 不完整或透過傳真/ 電郵遞交的申請表格將不獲受理。持有本港以外學府/ 非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。申請人現階段毋須遞交修業成績的證明文件及證書。
由於邀請信及通知信將以電郵方式送出,申請人須於申請表格上提供正確的電郵地址。
新界屯門青山灣青山公路82號入境事務學院地下高層入境事務處招聘及訓練研究組