衞生署
科學主任(醫務)(化驗室服務)
Scientific Officer (Medical) (Laboratory Service)
總薪級表第27點(每月47,235元)至總薪級表第44點(每月95,215元)
職責
科學主任(醫務)(化驗室服務)的主要職責包括─
(a) 督導和訓練醫務化驗員職系人員;
(b) 支援病理化驗室的一般管理工作、確保化驗質素、發展新的化驗方法和執行實驗室安全法則;及
(c) 參與解剖病理學化驗的研究工作。
(備註:可能須不定時工作。)
A Scientific Officer (Medical) (Laboratory Service) is mainly deployed on –
(a) supervision and training of Medical Laboratory Technician grade staff;
(b) contribution to general management of the pathology laboratory, quality assurance, development of new methods and laboratory safety; and
(c) participating in research studies related to Anatomical Pathology.
[Note: May be required to work irregular hours.]
入職條件
申請人必須 -
(a) (i) 持有香港任何一所大學頒授的(1)解剖病理學或(2)組織病理細胞學或(3)醫務化驗科學或(4)生物醫學或(5)生命科學的碩士學位,或同等學歷;或
(ii) 持有香港任何一所大學頒授的(1)解剖病理學或(2)組織病理細胞學或(3)醫務化驗科學或(4)生物醫學或(5)生命科學的榮譽學士學位,或同等學歷,並在取得資歷後具備兩年相關經驗[註(1)];及
(b) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試的兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「一級」成績,或具備同等成績[註(2)及(3)] 。
[備註:申請人可能會獲邀參加筆試。]
Candidates should have –
(a) (i) a Master Degree in (1) Anatomical Pathology or (2) Histopathology and Cytology or (3) Medical Laboratory Sciences or (4) Biomedical Sciences or (5) Life Science from a Hong Kong university, or equivalent; or
(ii) a Bachelor honours degree in (1) Anatomical Pathology or (2) Histopathology and Cytology or (3) Medical Laboratory Sciences or (4) Biomedical Sciences or (5) Life Science from a Hong Kong university, or equivalent, with 2 years' relevant post-graduate experience (Note 1); and
(b) met the language proficiency requirements of “Level 1” results in the two language papers (Use of Chinese (UC) and Use of English (UE)) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent (Note 2 and 3).
[ Remarks: Candidates may be invited to attend a written test.]
入職條件(註)
(1) 取得資歷後的相關工作經驗指與解剖病理學有關的全職工作經驗。申請人須遞交個人履歷,詳列相關工作經驗的職務。
(2) (a) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
(b) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會被接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
(c) 香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level)(GCE A Level) English Language 科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或 GCE A Level English Language 科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
(d) 在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會視為已符合科學主任(醫務)(化驗室服務)職位的英語能力要求。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日(即2016年5月20日至2016年6月3日)有效。
(3) 未有取得列於(b)項入職條件所需的綜合招聘考試成績,但於截止接受申請當天(即2016年6月3日)已符合其他入職條件,並已報考在2016年6月11日舉行的綜合招聘考試的人士,亦可提出申請。無論如何,申請人須在是次綜合招聘考試中取得所需成績,方會獲考慮受聘。申請人須在申請書[G.F.340(3/2013修訂版)]第2頁內「學歷」下第(I)欄「公開考試成績」一項內,註明「已參加在2016年6月11日舉行的綜合招聘考試,有待公布考試成績」。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。