職位數據
-
申請人數 14900
-
面試出席人數 820
-
發出聘書 (Offer) 200
職責
社會保障助理的主要職責是 –
(a) 擔任調查工作,蒐集及核查資料,以便審查或覆核各項社會保障計劃的援助申請;及
(b) 協助申請人獲得社會保障計劃範圍以外的其他服務。
(註: 社會保障助理須從事戶外及緊急救濟工作,亦可能須要不定時工作或履行隨時候召或上班候命工作。)
(a) 擔任調查工作,蒐集及核查資料,以便審查或覆核各項社會保障計劃的援助申請;及
(b) 協助申請人獲得社會保障計劃範圍以外的其他服務。
(註: 社會保障助理須從事戶外及緊急救濟工作,亦可能須要不定時工作或履行隨時候召或上班候命工作。)
A Social Security Assistant is mainly deployed on –
(a) conducting investigations and collecting and verifying information for processing or reviewing applications for assistance under various social security schemes; and
(b) assisting applicants in obtaining other services not provided through social security schemes.
(Note: A Social Security Assistant is required to undertake extensive outdoor work and emergency relief duties; and may be required to work irregular hours or perform on call or stand-by duties.)
(a) conducting investigations and collecting and verifying information for processing or reviewing applications for assistance under various social security schemes; and
(b) assisting applicants in obtaining other services not provided through social security schemes.
(Note: A Social Security Assistant is required to undertake extensive outdoor work and emergency relief duties; and may be required to work irregular hours or perform on call or stand-by duties.)
入職條件
申請人必須 –
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[註(3)]/E級或以上成績[註(2)],或具同等學歷;及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註(3)]或以上成績,或具同等成績;以及能操流利粵語。
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[註(3)]/E級或以上成績[註(2)],或具同等學歷;及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註(3)]或以上成績,或具同等成績;以及能操流利粵語。
Candidates should have –
(a) (i) Level 2 or equivalent [See Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [See Note (2)], or equivalent; or
(ii) Level 2 [See Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [See Note (2)], or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 [See Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in the HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese.
(a) (i) Level 2 or equivalent [See Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [See Note (2)], or equivalent; or
(ii) Level 2 [See Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [See Note (2)], or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 [See Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in the HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese.
入職條件(註)
(1) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。