職責
科技主任(電子)主要協助高級工程師負責以下工作-
(a) 就電子相關範疇提供技術意見及支援;
(b) 審閱和評估創新及科技基金下的項目建議書,並監察獲批項目的進度;
(c) 為創新及科技基金轄下各評審委員會提供秘書處服務及技術支援;
(d) 擬定用以徵求創新及科技基金申請項目的目標主題;
(e) 監察本地及海外電子業的科技發展;
(f) 建立電子相關科技知識庫;以及
(g) 執行與推動創新及科技發展有關的其他職務。
The Technologist (Electronics) is mainly deployed to assist the Senior Engineer in
(a) providing technical advice and support on the electronics-related fields;
(b) examining and evaluating project proposals and monitoring the progress of approved projects under the Innovation and Technology Fund;
(c) providing secretariat and technical support to assessment panels under the Innovation and Technology Fund ;
(d) developing themes for solicitation of applications under the Innovation and Technology Fund;
(e) monitoring the technological development of the local and overseas electronics industries;
(f) building up a knowledge base on the electronics-related technology; and
(g) performing other duties in relation to promotion of innovation and technology.
入職條件
申請人須-
(a) 持有本港大學頒授的電子工程一級或二級榮譽學位,或具同等學歷,持有相關學科的更高學歷更佳[見註(1)及(2)];
(b) 於取得上述學歷後,在電子業的最新科技發展方面具有六年工作經驗;如具備評審相關範疇項目的技術及商業價值和管理項目運作的經驗,可獲優先考慮;如具備微電子、電子封裝及組裝、數據儲存裝置、無線電或有線網絡、電力電子、生物醫學電子、光電子、微機電系統、嵌入式系統及多媒體技術等方面的知識則更佳[見註(3)];
(c) 具備良好的中英文講寫傳意技巧,能操流利粵語,並在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上成績,或具同等成績[見註(2)及(4)];以及
(d) 辦事條理分明、責任感強,並具備與各級人員相處的良好人際及溝通技巧。
Candidates should have –
(a) a 1st or 2nd class honours degree in electronics engineering from a Hong Kong university, or equivalent; a higher degree in relevant discipline is preferred [see Note(1) and (2)];
(b) six years of post-qualification experience in the latest technological development in the electronics industry; experience in assessing the technical and commercial merits of projects in the relevant field and managing their operation is preferred; preferred areas of knowledge are microelectronics, electronic packaging and assembly, data storage devices, radio or wireline networking, power electronics, biomedical electronics, photo-electronics, microelectromechanical systems, embedded systems and multimedia technologies, etc [see Note(3)];
(c) good oral and written communication skills in Cantonese and English, with level 2 or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note(2) and (4)]; and
(d) well-organized, strong sense of responsibility, good interpersonal and communication skills with people at all levels.
入職條件(註)
(1) 申請人須在申請表格上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如相關科目的更高學歷),亦須一併在申請表格上列明。
(2) 填妥的申請表格,連同(i)學歷資格證明書副本;以及(ii)香港中學文憑考試/香港中學會考/綜合招聘考試成績副本,須於截止申請日期或之前(信封上的郵戳日期將視作申請日期)送達下列查詢地址。
(3) 申請人必須另於履歷表上述明在取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質。
(4) 政府在聘任非公務員合約僱員時,2007年前香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)「C級」和「E級」的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及之後香港中學會考中國語文科及英國語文科「第3等級」和「第2等級」的成績。
(5) 無論男女,均可申請此職位。
申請人如在截止申請日期或之前未能完全符合入職條件(a)、(b)及(c)任何一項,其申請將不獲受理。