職位數據
-
申請人數 479
-
發出聘書 (Offer) 4
職責
科學主任主要負責(a)執行天氣預測職務;及(b)督導及訓練員工,以及研究和提供包括天氣、氣候、地震、輻射、水文氣象、海洋物理、航空氣象、海洋氣象和應用氣象等服務。科學主任可能須在本地接受培訓,亦可能被送往海外進修氣象學及/或其他有關課程。他/她也可能須執行戶外職務、輪班、在正常工作時間以外及惡劣天氣情況下工作。
A Scientific Officer is mainly deployed on (a) performing weather forecasting duties; and (b) supervising and training staff and carrying out research in connection with the provision of services in areas including weather, climate, seismology, radioactivity, hydrometeorology, physical oceanography, aviation meteorology, marine meteorology and applied meteorology. A scientific officer may be required to attend training courses locally. He/She may also be sent on an overseas course in meteorology and/or other relevant subjects. He/She may be required to work outdoors, shifts, outside normal office hours, or in adverse weather condition.
入職條件
申請人須(a)持有香港認可大學的物理、數學、氣象學、核子科學或其他合適理科科目的一級或二級榮譽學位,或同等學歷;及(b)(i)畢業後有最少兩年與氣象相關的工作經驗;或 (ii)持有香港認可大學的物理、數學、氣象學、核子科學、電腦科學、資訊科技學、電子工程學或其他合適理科科目碩士學位,或同等學歷;及 (c)在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)中取得「一級」成績,或同等成績。
Candidates should have (a) a first or second class honours Bachelor’s degree in Physics, Mathematics, Meteorology, Nuclear Science or an appropriate science subject from a Hong Kong university, or equivalent; and (b)(i) at least two years’ post-graduate working experience in meteorology; or (ii) a Master degree in Physics, Mathematics, Meteorology, Nuclear Science, Computer Science, Information Technology, Electronic Engineering or an appropriate science subject from a Hong Kong university, or equivalent; and (c)attained ‘Level 1’ results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English ) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent.
入職條件(註)
(1)綜合招聘考試能力傾向測試試卷成績分為及格和不及格,而中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
(2)政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
(3)在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(4)為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會占其整體表現的一個適當比重。
(5)申請人須於申請表上清楚填寫其學歷,及在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)的成績。申請人如未能提供所需的所有資料,或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合上述入職條件,其申請將不獲考慮。