(a)支援診所配藥房及/或醫院藥房的工作和運作;(b)就懲教院所配藥房的妥善管理及運作向高級監督(健康護理)和院所主管負責;以及(c)就任何關於藥物的事宜提供意見及按指示執行有關藥物的職務。(註:獲聘人士須受《監獄條例》規管; 須在指派院所工作;或須不定時工作。)
(a) Support the function and operation of clinic dispensaries and/or hospital pharmacies; (b) be responsible to the Senior Superintendent (Health Care) and the Heads of Penal Institutions for proper administration and operations of the dispensaries in penal institutions; and (c) give advice on and carry out any other drug-related duties as directed. (Note: Subject to the provisions of the Prisons Ordinance; the appointee is required to work at institutions as assigned and may be required to work irregular hours.)
(A)(a)持有職業訓練局的配藥學證書,或同等學歷[附註(a)];以及(i)已完成由醫院管理局舉辦的三年制配藥在職訓練;或(ii)在認可院所有三年配藥在職訓練經驗,而其中一年須為取得證書後的訓練;或(b)持有香港專業教育學院的製藥及配藥高級文憑(西藥分流) [入職條件註(i)],或同等學歷;以及(B)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績[入職條件註(ii)],或同等成績。
(A)(a) a Certificate in Dispensing Studies from the Vocational Training Council, or equivalent [General Note (a)]; and (i) completed the 3-year on-the-job training in dispensing organised by the Hospital Authority, or (ii) 3 years' on-the-job training in dispensing in recognised institutions 1 year of which should be post-certificate; or (b) a Higher Diploma in Pharmaceutical Technology (Western Medicine Stream) from the Hong Kong Institute of Vocational Education [Note (i) under Entry Requirements], or equivalent ; and (B) meet the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (ii) under Entry Requirements], or equivalent.
(i) 於2018年內修畢製藥及配藥高級文憑(西藥分流)課程的人士,亦可提出申請,但有關申請人須考獲所需學歷方會獲考慮聘用。
(ii) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(iii) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘,試用期為三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 持有本港以外學府或非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列地址,並註明申請人的香港永久性居民身分證號碼及網上申請編號(如適用)。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作岀更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加遴選面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。
(i) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340 (Rev.3/2013)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請書填妥後,須於截止申請日期或之前送達下列地址(郵寄的申請表,以香港郵戳為準)。請於信封面註明「申請配藥員職位」,並貼上足夠郵資,否則有關郵件將不獲香港郵政派遞。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人以傳真或電郵方式提交的申請書將不獲處理。申請人如獲選參加遴選面試,通常會在截止申請日期後兩個月內接到通知。
香港灣仔港灣道十二號灣仔政府大樓二十三樓懲教署總部聘任分組(查詢電話: 2582 5112)