兼職控煙酒督察會被調派到衞生署轄下的控煙酒辦公室執行下列主要職務 -
(a) 督導執法隊伍調查和處理有關違反《吸煙(公眾衞生)條例》(香港法例第371章)及2018年應課稅品(修訂)條例的投訴;
(b) 履行與衞生署負責執行《吸煙(公眾衞生)條例》(香港法例第371章)及2018年應課稅品(修訂)條例有關控煙和控酒的執法職務和規管工作,包括但不限於進行調查、實地巡查、收集證據,以及向違例人士發出定額罰款通知書/傳票,並就違法行為展開檢控行動;
(c) 管理和準備日常執法職務所需的設備,並在需要時尋求現場警察協助;
(d) 在有需要時根據法律程序提供證人陳述書並在法庭上作證;
(e) 協助相關場所的保安員及管理人執行並協助公眾遵守《吸煙(公眾衞生)條例》(香港法例第371章)及2018年應課稅品(修訂)條例;
(f) 向管理人員和商店經理說明控煙和控酒的法例要求和輔導他們處理在業務過程中向未成年人售賣或供應酒精飲品之人士的技巧;
(g) 協助舉辦健康教育及推廣活動和審閱刋物以處理違例煙草廣告;
(h) 協助處理政府部門、外界機構和公眾人士提出的查詢及投訴;
(i) 協助執行各項辦公室行政工作,包括備存執法記錄、編製統計資料並撰寫報告;以及
(j) 執行上司指派的其他職責。
(備註:兼職控煙酒督察每週工作不多於16小時,須輪班及於不固定地點工作。視乎當值表編排,工作時間介乎星期一至星期日之間的任何時間,包括公眾假期。)
A Part-time Tobacco and Alcohol Control Inspector is mainly deployed to the Tobacco and Alcohol Control Office in the Department of Health to -
(a) lead the enforcement team in investigating and handling complaints regarding contraventions of the Smoking (Public Health) Ordinance (Cap. 371) and Dutiable Commodities (Amendment) Ordinance 2018;
(b) carry out law enforcement duties and regulatory work pertaining to tobacco control and alcohol control regarding the Smoking (Public Health) Ordinance (Cap. 371) and Dutiable Commodities (Amendment) Ordinance 2018, including but not limited to investigation, field inspection, collection of evidence, issuing fixed penalty notices / summons for offenders and initiating prosecution actions for contravention of the law;
(c) manage and make preparation for necessary equipment for day-to-day enforcement actions and seek on-site police when required;
(d) give witness statement in legal proceedings and testify in court where necessary;
(e) facilitate security guards and managers of premises to enforce and facilitate the public to comply with the Smoking (Public Health) Ordinance (Cap. 371) and Dutiable Commodities (Amendment) Ordinance 2018;
(f) brief venue and store managers of the legal requirements on tobacco control / alcohol control and advise them on how to deal with persons selling or supplying alcohol to minors in the course of business;
(g) assist in organising health education and promotion activities and screening publications for illegal tobacco advertisement;
(h) assist in handling enquiries and complaints from government departments, external organisations and the general public;
(i) assist in various office administration work, including maintaining enforcement records, compiling statistics and writing reports; and
(j) perform any other duties as assigned by senior officers.
(Remarks: A Part-time Tobacco and Alcohol Control Inspector is required to perform shift duties in different working venues for not more than 16 hours per week. The working hours will be round the clock from Mondays to Sundays including public holidays in accordance with the assigned duty roster.)
根據《僱傭條例》(香港法例第57章)規定而又適用之休息日、法定假期(或代替假日)、年假、產假/侍產假及疾病津貼。
申請人必須 -
(a) 具備最少十年全職工作經驗,而其中八年須在香港警務處、香港海關及/或入境事務處從事檢控及執法工作;以及
(b) 能操流利粵語;能操良好英語及普通話者更佳。
Candidates should -
(a) have at least ten years' full-time work experience, eight years of which should be in the Hong Kong Police Force, the Customs and Excise Department, and / or the Immigration Department discharging prosecution and law enforcement duties; and
(b) be able to speak fluent Cantonese. Good spoken English and Putonghua would be an advantage.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試/面試。
(f) 如申請數目眾多,或因其他問題而需要較長時間處理申請,則招聘考試/面試的通知期可能會較長。
(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk 內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。
(h) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述聯絡地址。
(i) 本欄所載的非公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通內閱覽,網址如下:http://www.gov.hk。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因爲需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
成功的申請人將按為期一年之非公務員合約條款聘任。續約與否視乎屆時本部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試/面試。
(f) 如申請數目眾多,或因其他問題而需要較長時間處理申請,則招聘考試/面試的通知期可能會較長。
(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk 內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。
(h) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述聯絡地址。
(i) 本欄所載的非公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通內閱覽,網址如下:http://www.gov.hk。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因爲需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格(G.F.340[(3/2013修訂版)])可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
以親身或郵寄方式遞交的申請書須送達上述聯絡地址,信封面須註明申請的職位名稱。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。以傳真、電郵方式提交的申請書,將不獲處理。持有本地院校/香港考試及評核局所頒授學歷的申請人,在現階段毋須遞交修業成績表/文憑/證書/其他証明文件副本。至於持有非本地學歷的人士,則須連同填妥的申請書提交修業成績表/文憑/證書/其他証明文件副本。
在網上遞交申請的人士,須在2018年11月21日或之前把所需的証明文件副本郵寄至上述聯絡地址,並在信封及各證明文件副本上註明網上申請編號。
如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。申請人請盡量於申請書內提供一個電郵地址。如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組。