政府各局及部門
二級行政主任
Executive Officer II
總薪級表第 15 點(每月港幣 31,750 元)至總薪級表第 27 點(每月港幣 55,995 元)
職位數據
-
申請人數 21000
-
面試出席人數 1800
-
發出聘書 (Offer) 260
職責
行政主任是專業管理人員,特別擅長資源和系統管理。他們會被調派到各個決策局或政府部門工作,肩負多類職務,也有機會與不同背景和專長的人士共事。行政主任提供廣泛的行政支援,主要包括人力資源管理、部門行政、一般行政支援、地區行政及委員會和議會支援服務、行政和政策支援、計劃管理、規管職責和投訴管理、財政資源管理、活動統籌、以及系統/項目規劃與發展。
Executive Officers are professional managers who specialise in resource and system management. Posted around different policy bureaux and government departments, they enjoy a wide variety of work and have the opportunity to work with people of different backgrounds. They are mainly deployed to provide support in a wide range of executive functions including human resource management, departmental administration, general administration support, district administration and support to boards and councils, executive and policy support, scheme administration, regulatory functions and complaints management, financial resource management, event management, and system / project planning and development.
入職條件
申請人須:
(a) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具備同等學歷[附註(1)];
(b) 在綜合招聘考試能力傾向測試試卷考獲及格成績[附註(2)及(6)];及
(c) 通曉中、英文。申請人須符合語文能力的要求,即在綜合招聘考試兩份語文試卷(中文運用及英文運用)取得二級成績,或具備同等成績[附註(2)至(6)]。
(註:申請人須在暫定於 2020 年 12 月 5 日舉行的政務主任/行政主任/貿易主任/運輸主任聯合招聘考試(下稱「聯合招聘考試」)中考獲及格成績。[附註(7)至(12)])
(a) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具備同等學歷[附註(1)];
(b) 在綜合招聘考試能力傾向測試試卷考獲及格成績[附註(2)及(6)];及
(c) 通曉中、英文。申請人須符合語文能力的要求,即在綜合招聘考試兩份語文試卷(中文運用及英文運用)取得二級成績,或具備同等成績[附註(2)至(6)]。
(註:申請人須在暫定於 2020 年 12 月 5 日舉行的政務主任/行政主任/貿易主任/運輸主任聯合招聘考試(下稱「聯合招聘考試」)中考獲及格成績。[附註(7)至(12)])
Candidates should have -
(a) A bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent [Note (1)];
(b) A Pass in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE) [Notes (2) and (6)]; and
(c) A good command of both Chinese and English and have met the language proficiency requirements of Level 2 in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent [Notes (2) to (6)].
(Remark: Candidates will be required to pass the Joint Administrative Officer / Executive Officer / Trade Officer / Transport Officer Recruitment Examination (JRE) to be held tentatively on 5 December 2020 [Notes (7) to (12)].)
(a) A bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent [Note (1)];
(b) A Pass in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE) [Notes (2) and (6)]; and
(c) A good command of both Chinese and English and have met the language proficiency requirements of Level 2 in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent [Notes (2) to (6)].
(Remark: Candidates will be required to pass the Joint Administrative Officer / Executive Officer / Trade Officer / Transport Officer Recruitment Examination (JRE) to be held tentatively on 5 December 2020 [Notes (7) to (12)].)
入職條件(註)
(1) 現正修讀大學學士學位的應屆畢業生也可申請;申請人如獲錄用,必須在 2020/21 學年內取得所需學歷資格才獲聘任。
(2) 綜合招聘考試能力傾向測試的成績分為及格或不及格,而中文運用及英文運用試卷的成績則分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。於 2006 年 12 月及以後考獲的中文運用及英文運用試卷的二級及一級成績和能力傾向測試的及格成績永久有效。申請人如已在過去的綜合招聘考試中,取得所需的能力傾向測試、中文運用及英文運用試卷有效成績,即已符合上述職位入職條件的(b)及(c)項。
(3) 香港中學文憑考試中國語文科第 5 級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第 5 級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(4) 香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科 C 級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港高級程度會考英語運用科或 General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language 科 C 級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(5) 在 International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得 6.5 或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於 6 的成績的人士,在 IELTS 考試成績的兩年有效期內,其 IELTS 成績可獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS 考試成績必須在職位申請期內其中任何一日仍然有效。
(6) 如申請人現時沒有所需綜合招聘考試成績或同等成績,必須已自行報名應考於 2020 年 10 月在香港舉行的綜合招聘考試,或自行報名應考暫定於 2020 年 12 月 5 日在香港以外 7 個城市(包括北京、倫敦、三藩市、紐約、多倫多、溫哥華及悉尼)舉行的綜合招聘考試,否則申請人可能未能符合所申請職位的入職條件。如已報考上述考試,其申請只會在申請人取得所需的綜合招聘考試成績後方獲處理。
(7) 合資格的申請人,如具備所需綜合招聘考試成績或同等成績,會獲安排應考暫定於 2020 年 12 月 5 日舉行的聯合招聘考試。在香港以外地區居住或就讀的申請人可於同日在香港以外地區的其中一個試場應考聯合招聘考試。在香港境外舉行的考試會按有關城市就 2019 冠狀病毒病疫情所實施的法規和措施而進行,並可能因應疫情而延期或取消。有關考試的最新安排會在公務員事務局網頁(www.csb.gov.hk)內公布。
(8) 由於審核所有申請需時,申請人獲邀請參加聯合招聘考試並不表示其已符合所申請職位的入職條件。
(9) 具備所需綜合招聘考試成績或同等成績的合資格申請人如果於 2020 年 11 月 23 日仍未收到有關聯合招聘考試詳情的電郵,必須立即致電(852)2537 6429 或電郵至 [email protected] 與公務員考試組聯絡。
(10) 所有要求覆核聯合招聘考試成績的申請,必須在發出是否獲邀參加面試的通知後 7 個曆日內以書面提出並送達公務員考試組(地址:香港添馬添美道 2 號政府總部西翼 7 樓 718 室)。逾期的覆核申請,將不獲處理。請注意,覆核聯合招聘考試成績的結果可能使申請人原本考獲的分數向上或下調整或維持不變。
(11) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。基本法測試(學位/專業程度職系)會在綜合招聘考試當日舉行,申請人在該測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(12) 政府並不會在海外展開招聘二級行政主任的工作,但在香港以外地區居住或就讀的申請人,可選擇參加暫定於 2020 年 12 月 5 日在香港以外地區舉行的聯合招聘考試。然而,考生請注意,二級行政主任的招聘遴選面試只在香港進行。
(2) 綜合招聘考試能力傾向測試的成績分為及格或不及格,而中文運用及英文運用試卷的成績則分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。於 2006 年 12 月及以後考獲的中文運用及英文運用試卷的二級及一級成績和能力傾向測試的及格成績永久有效。申請人如已在過去的綜合招聘考試中,取得所需的能力傾向測試、中文運用及英文運用試卷有效成績,即已符合上述職位入職條件的(b)及(c)項。
(3) 香港中學文憑考試中國語文科第 5 級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第 5 級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(4) 香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科 C 級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港高級程度會考英語運用科或 General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language 科 C 級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(5) 在 International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得 6.5 或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於 6 的成績的人士,在 IELTS 考試成績的兩年有效期內,其 IELTS 成績可獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS 考試成績必須在職位申請期內其中任何一日仍然有效。
(6) 如申請人現時沒有所需綜合招聘考試成績或同等成績,必須已自行報名應考於 2020 年 10 月在香港舉行的綜合招聘考試,或自行報名應考暫定於 2020 年 12 月 5 日在香港以外 7 個城市(包括北京、倫敦、三藩市、紐約、多倫多、溫哥華及悉尼)舉行的綜合招聘考試,否則申請人可能未能符合所申請職位的入職條件。如已報考上述考試,其申請只會在申請人取得所需的綜合招聘考試成績後方獲處理。
(7) 合資格的申請人,如具備所需綜合招聘考試成績或同等成績,會獲安排應考暫定於 2020 年 12 月 5 日舉行的聯合招聘考試。在香港以外地區居住或就讀的申請人可於同日在香港以外地區的其中一個試場應考聯合招聘考試。在香港境外舉行的考試會按有關城市就 2019 冠狀病毒病疫情所實施的法規和措施而進行,並可能因應疫情而延期或取消。有關考試的最新安排會在公務員事務局網頁(www.csb.gov.hk)內公布。
(8) 由於審核所有申請需時,申請人獲邀請參加聯合招聘考試並不表示其已符合所申請職位的入職條件。
(9) 具備所需綜合招聘考試成績或同等成績的合資格申請人如果於 2020 年 11 月 23 日仍未收到有關聯合招聘考試詳情的電郵,必須立即致電(852)2537 6429 或電郵至 [email protected] 與公務員考試組聯絡。
(10) 所有要求覆核聯合招聘考試成績的申請,必須在發出是否獲邀參加面試的通知後 7 個曆日內以書面提出並送達公務員考試組(地址:香港添馬添美道 2 號政府總部西翼 7 樓 718 室)。逾期的覆核申請,將不獲處理。請注意,覆核聯合招聘考試成績的結果可能使申請人原本考獲的分數向上或下調整或維持不變。
(11) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。基本法測試(學位/專業程度職系)會在綜合招聘考試當日舉行,申請人在該測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(12) 政府並不會在海外展開招聘二級行政主任的工作,但在香港以外地區居住或就讀的申請人,可選擇參加暫定於 2020 年 12 月 5 日在香港以外地區舉行的聯合招聘考試。然而,考生請注意,二級行政主任的招聘遴選面試只在香港進行。