職責
主要負責︰
(1)體力勞動工作,包括一般清潔及消毒工作、出入管控及搬移辦公室家具、物料及器材等;
(2)信差職務,包括在室內及戶外收取及派遞文件及其他物品等;以及
(3)簡單辦公室職務,包括在辦公室接待處負責接待、影印、分類及傳真文件、寄信、茶水服務等。
備註︰
(1)獲取錄的申請人每星期須淨工作45小時。他們可能須不定時工作及輪班當值(包括星期六、日及公眾假期);以及執行緊急支援職務及戶外工作。
(2)獲取錄的申請人可能被派往消防處的任何辦事處、消防局或救護站工作(包括偏遠地區及離島) 。
(1)體力勞動工作,包括一般清潔及消毒工作、出入管控及搬移辦公室家具、物料及器材等;
(2)信差職務,包括在室內及戶外收取及派遞文件及其他物品等;以及
(3)簡單辦公室職務,包括在辦公室接待處負責接待、影印、分類及傳真文件、寄信、茶水服務等。
備註︰
(1)獲取錄的申請人每星期須淨工作45小時。他們可能須不定時工作及輪班當值(包括星期六、日及公眾假期);以及執行緊急支援職務及戶外工作。
(2)獲取錄的申請人可能被派往消防處的任何辦事處、消防局或救護站工作(包括偏遠地區及離島) 。
Mainly deployed on -
(1)manual labour work, including general cleaning and disinfection work, entry control and moving office furniture, stores and equipment, etc.;
(2)messengerial duties, including indoor and outdoor collection and delivery of documents and other articles, etc.; and
(3)simple office duties, including manning of office reception counters, photocopying, sorting and faxing of documents, mailing letters, pantry services, etc.
Remarks:
(1)Successful candidates are required to work 45 hours net per week. They may be required to work irregular hours and shifts (including Saturdays, Sundays and Public Holidays); and perform emergency relief duties and outdoor duties.
(2)Successful candidates may be posted to work in any office, fire station or ambulance depot of the Fire Services Department (including remote areas and outlying islands).
(1)manual labour work, including general cleaning and disinfection work, entry control and moving office furniture, stores and equipment, etc.;
(2)messengerial duties, including indoor and outdoor collection and delivery of documents and other articles, etc.; and
(3)simple office duties, including manning of office reception counters, photocopying, sorting and faxing of documents, mailing letters, pantry services, etc.
Remarks:
(1)Successful candidates are required to work 45 hours net per week. They may be required to work irregular hours and shifts (including Saturdays, Sundays and Public Holidays); and perform emergency relief duties and outdoor duties.
(2)Successful candidates may be posted to work in any office, fire station or ambulance depot of the Fire Services Department (including remote areas and outlying islands).
入職條件
申請人必須-
(1)能夠以粵語/中文及簡單英文溝通;
(2)能夠閱讀簡單中文及簡單英文;
(3)能夠書寫簡單中文或簡單英文;以及
(4)為香港特別行政區永久性居民。
註1:申請人須通過技能測驗。
註2:具備全職相關工作經驗者更佳。
(1)能夠以粵語/中文及簡單英文溝通;
(2)能夠閱讀簡單中文及簡單英文;
(3)能夠書寫簡單中文或簡單英文;以及
(4)為香港特別行政區永久性居民。
註1:申請人須通過技能測驗。
註2:具備全職相關工作經驗者更佳。
The candidate should -
(1)be able to communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(2)be able to read simple Chinese and simple English;
(3)be able to write simple Chinese or simple English; and
(4)be a permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region.
Note 1:Candidates will be required to pass a trade test.
Note 2:Candidates with full-time relevant work experience will be an advantage.
(1)be able to communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(2)be able to read simple Chinese and simple English;
(3)be able to write simple Chinese or simple English; and
(4)be a permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region.
Note 1:Candidates will be required to pass a trade test.
Note 2:Candidates with full-time relevant work experience will be an advantage.