主要負責︰
(1)體力勞動工作,包括一般清潔及消毒工作、出入管控及搬移辦公室家具、物料及器材等;
(2)信差職務,包括在室內及戶外收取及派遞文件及其他物品等;以及
(3)簡單辦公室職務,包括在辦公室接待處負責接待、影印、分類及傳真文件、寄信、茶水服務等。
備註︰
(1)獲取錄的申請人每星期須淨工作45小時。他們可能須不定時工作及輪班當值(包括星期六、日及公眾假期);以及執行緊急支援職務及戶外工作。
(2)獲取錄的申請人可能被派往消防處的任何辦事處、消防局或救護站工作(包括偏遠地區及離島) 。
Mainly deployed on -
(1)manual labour work, including general cleaning and disinfection work, entry control and moving office furniture, stores and equipment, etc.;
(2)messengerial duties, including indoor and outdoor collection and delivery of documents and other articles, etc.; and
(3)simple office duties, including manning of office reception counters, photocopying, sorting and faxing of documents, mailing letters, pantry services, etc.
Remarks:
(1)Successful candidates are required to work 45 hours net per week. They may be required to work irregular hours and shifts (including Saturdays, Sundays and Public Holidays); and perform emergency relief duties and outdoor duties.
(2)Successful candidates may be posted to work in any office, fire station or ambulance depot of the Fire Services Department (including remote areas and outlying islands).
受聘人以連續僱傭合約受聘每12個月,可享有10天年假。僱員若未受僱滿十二個月,其年假數目會按比例計算。根據《僱傭條例》的規定和合約條款,受聘人在適用情況下可享有休息日、法定假期(或代替假日)、產假/侍產假和疾病津貼。
申請人必須-
(1)能夠以粵語/中文及簡單英文溝通;
(2)能夠閱讀簡單中文及簡單英文;
(3)能夠書寫簡單中文或簡單英文;以及
(4)為香港特別行政區永久性居民。
註1:申請人須通過技能測驗。
註2:具備全職相關工作經驗者更佳。
The candidate should -
(1)be able to communicate in Cantonese/Chinese and simple English;
(2)be able to read simple Chinese and simple English;
(3)be able to write simple Chinese or simple English; and
(4)be a permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region.
Note 1:Candidates will be required to pass a trade test.
Note 2:Candidates with full-time relevant work experience will be an advantage.
(a)非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(b)除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(c)入職薪酬、聘用條款和服務條件,以獲聘時的規定為準。
(d)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(e)如果符合訂明入職條件的申請人眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有入選的申請人會獲邀參加技能測驗/面試。
(f)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測驗/面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g)持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審,以確定是否等同職位所要求的學歷。有關申請人須郵寄修業成績表副本和證書副本到查詢地址。
(h)在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前於網上完成申請程序。
獲取錄的申請人會按非公務員合約條款聘用,合約期由聘用日期起計6至12個月。獲取錄的申請人每星期須淨工作45小時(包括星期六、日及公眾假期),但以主管安排為準。
(a)非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(b)除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(c)入職薪酬、聘用條款和服務條件,以獲聘時的規定為準。
(d)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(e)如果符合訂明入職條件的申請人眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有入選的申請人會獲邀參加技能測驗/面試。
(f)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測驗/面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g)持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審,以確定是否等同職位所要求的學歷。有關申請人須郵寄修業成績表副本和證書副本到查詢地址。
(h)在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前於網上完成申請程序。
申請人須於申請表格〔G.F.340(3/2013修訂版)〕內詳列有關學歷及工作經驗,並將已填妥的申請表格連同相關工作經驗的證明文件副本,在截止申請日期或之前送交以下查詢地址。請在信封上註明申請職位。申請日期以信封上郵戳所示日期為準。請在投寄前確保信封面已清楚寫上正確地址並已貼上足夠郵資,以免申請未能成功遞交。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。申請人亦可在公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)提交網上申請。
申請表格〔G.F.340(3/2013修訂版)〕可於民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人如獲邀參加技能測驗/面試,通常會在截止申請日期後約二至四星期內接獲通知。通知書將會以電郵發出,請確保已提供正確的電郵地址。如申請人未獲邀參加技能測驗/面試,可視作落選論。
九龍尖沙咀東部康莊道一號消防處總部大廈八樓消防處委聘組