終審法院首席法官官邸合約家務助理的主要職責是-
(a) 清潔及打掃終審法院首席法官官邸(官邸),包括官邸及周遭範圍、室內外陳設、家居物品及器皿等;
(b) 處理官邸的家居雜務,包括洗燙及為宴會佈置場地等;
(c) 為司法機構在官邸及其他地方舉行的節目和活動提供支援,包括招待賓客食物及飲料;及
(d) 在官邸及其他地方執行與家居有關的雜務。
(附註: 終審法院首席法官官邸合約家務助理須穿著制服及不定時和逾時工作,包括在晚間、週末及公眾假期工作。如有需要,終審法院首席法官官邸合約家務助理或須在位於山頂的官邸留宿,官邸所處地點可乘搭公共交通工具前往。)
The Contract Domestic Helper in the Chief Justice’s Residence is mainly deployed on -
(a) undertaking cleaning work in the Chief Justice’s Residence (the Residence), including the premises, furnishings and household articles and wares, etc.;
(b) undertaking domestic duties in the Residence, including the laundry and ironing work, the setting up of venue for banquets, etc.;
(c) providing support in Judiciary events and functions held in and outside the Residence, including serving food and drinks to guests; and
(d) performing other domestic related duties in and outside the Residence.
(Note: The Contract Domestic Helper in the Chief Justice’s Residence is required to wear uniform and to work irregular hours and overtime including evenings, weekends and public holidays. He / She may also be required to stay overnight in the Residence located at the Peak, if necessary. The Residence is accessible by public transport.)
獲聘者如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持令人滿意的工作表現及操守,將可於合約期屆滿時獲發約滿酬金。獲聘者如獲發約滿酬金,其金額連同政府根據《強制性公積金計劃條例》(第485章) 的規定為獲聘者向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於獲聘者在合約期內所支底薪總額的10%。獲聘者可獲每年14日有薪年假,其他福利例如休息日、法定假期(或代替假日)、產假、侍產假及疾病津貼會按適當情況根據《僱傭條例》(第57章)的規定給予。
申請人必須-
(a) 具備在-
(i) 家庭擔任家務助理的經驗;或
(ii) 家庭、食肆、會所或酒店招待賓客膳食、食物及飲料的經驗;及
(b) 能以中文及簡單英文有效地溝通。
(備註1:申請人所有工作經驗以截止申請日期或之前為準。申請人如獲邀參加遴選面試,必須出示工作經驗證明文件之正本,以證明其已符合上述(a)部分的入職條件。申請人如未能提交所須文件的正本以供核實,其申請將不獲考慮。)
(備註2:申請人如獲邀參加遴選面試,通常會在截止申請日期十個星期內接獲通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。因應公共衞生的最新情況,司法機構或會延後遴選面試。倘遴選面試延後舉行,申請人會獲另行通知。由於有關邀請/通知將會以電郵或郵寄方式送出,申請人必須提供正確的電郵地址及通訊地址,並確保其電郵帳戶能正常接收電郵。申請人如未獲邀參加遴選面試,則可視作經已落選。)
Candidates should –
(a) have experience of –
(i) a domestic position in a household; or
(ii) serving of meals and food and drinks in receptions in a household, restaurant, club or hotel; and
(b) be able to communicate effectively in Chinese and simple English.
(Remark 1: All work experience required should be obtained on or before the closing date for application. Candidates who are invited for selection interview will be required to produce the original copies of work proof showing that they have met the entry requirements stated in (a) above. If candidates fail to produce the required original copies of work proof for verification, their applications will not be considered.)
(Remark 2: Candidates who are invited for the selection interview will normally receive the invitation within ten weeks from the closing date for application. This period may be longer in exceptional circumstances, e.g. when a large number of applications are received or when there are other complications. In the light of the latest public health situation, the Judiciary may defer the selection interview if the situation warrants. If the selection interview is deferred, candidates will be notified separately. As invitations/notifications will be issued by email or by post, candidates should provide accurate email address and correspondence address and ensure that their email accounts can receive incoming emails properly. Those who are not invited for the selection interview may assume that their applications are unsuccessful.)
(1) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(2) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本職位。
(3) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(4) 薪酬、聘用條款及服務條件應以獲聘時之規定為準。
(5) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,司法機構可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試。
(6) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合訂明入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀進行遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,司法機構可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(7) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
獲聘用的申請人將會按非公務員合約條款聘任,為期二十四個月。
(1) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(2) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本職位。
(3) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(4) 薪酬、聘用條款及服務條件應以獲聘時之規定為準。
(5) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,司法機構可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試。
(6) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合訂明入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀進行遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,司法機構可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(7) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
申請人必須於申請表格上詳細列明其於截止申請日期前獲取的工作經驗,包括其就業的確實開始和結束日期。申請人須於2021年5月21日香港時間下午五時正或之前,把填妥的申請表格連同其所有註明僱用期的工作經驗證明文件副本以郵寄或親身遞交方式送達聯絡地址。請注意,任何形式的聲明均不會被接納。請在信封面註明「申請終審法院首席法官官邸合約家務助理職位」。
申請人亦可透過上述公務員事務局互聯網站作網上申請。申請人如在網上遞交申請,須於截止申請日期後的一星期內(即2021年5月28日香港時間下午五時正或之前),將其所有註明僱用期的工作經驗證明文件副本以郵寄或親身遞交方式送達聯絡地址。請在信封面和每張證明文件副本上註明網上申請編號。
以郵寄方式遞交申請表格及/或證明文件副本的申請人,請在投寄前確保信封面已清楚寫上正確的地址及已貼上足夠郵資,以避免郵件未能成功獲派遞。所有郵資不足的郵件將不會派遞至司法機構,並會由香港郵政退回寄件人(如有註明回郵地址)或按既定程序銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。信封上的郵戳日期將被視為遞交申請表格及/或證明文件副本的日期。申請人應盡早遞交申請表格及/或證明文件副本。以親身方式遞交申請表格及/或證明文件副本的申請人,司法機構會即時向其發出認收通知。
逾期遞交、資料不全、未妥為簽署、以傳真/電郵方式遞交、或使用非指定表格[G.F.340(3/2013修訂版)]的申請將不獲考慮。
香港金鐘道66號金鐘道政府合署高座3樓司法機構支援部支援人員分組