投資推廣署正物色一位經驗豐富、積極主動及充滿熱誠的人士,擔任經理(影片製作)一職。
你將加入市場推廣及傳訊團隊,負責策劃和發展一系列市場推廣計劃,以吸引和保留外來直接投資。這是個難得的機會,讓你和投資推廣署的同事、持份者及商業伙伴合作,在急速發展的市場推廣和活動環境中製作有意義的影片。你須製作不同影片,例如把領導者訪談、投資案例及虛擬活動的影片,剪輯成適用於數碼和社交媒體平台的短片。
要勝任以上職位,你須:
• 在影片製作方面具有豐富經驗,包括撰稿、設計及剪輯影片;
• 在不同社交媒體上處理影片方面有優秀往績記錄;
• 良好的人際關係和協調能力;以及
• 敏銳的商業觸覺。
投資推廣署為香港特別行政區政府轄下部門,致力引進並保留外來直接投資。請瀏覽我們的網站 www.investHK.gov.hk 獲取有關投資推廣署的更多資料。
職責
(i) 為領導者訪談、投資案例及活動等設計及執行創新的影片意念;
(ii) 研究、指導、撰寫和編輯影片內容;
(iii) 監督所有前期和後期製作,包括撰稿和製作字幕,並把影片剪輯成適用於不同平台的短片;
(iv) 同時管理多個面向客戶的影片項目;
(v) 留意數碼媒體及內容營銷的最新趨勢、樣式和平台;以及
(vi) 按需要執行其他職務。
Invest Hong Kong (InvestHK) is looking for an experienced, proactive and enthusiastic applicant as Manager, Video Production.
You will join the Marketing and Communications Team which is responsible for creating and developing an array of marketing communications initiatives to attract and retain foreign direct investment into Hong Kong. Through working with colleagues across InvestHK, stakeholders and business partners, this is an excellent opportunity for you to produce meaningful video content amidst the rapidly evolving marketing and events landscape. You are expected to produce a broad range of videos, including thought leadership interviews, bite-sized or short form videos from case studies to virtual events and to re-purpose these videos for digital and social media platforms.
You will need to demonstrate:
• proven experience in video production from script writing, design to editing;
• sound track record in marketing videos on different social media platforms;
• good interpersonal and co-ordination skills; and
• strong sense of business acumen.
InvestHK is a department of the HKSAR government tasked to attract and retain foreign direct investment in Hong Kong. For more information about InvestHK, please visit our website www.investHK.gov.hk.
Duties
(i) To develop and execute new video ideas ranging from thought leadership interviews, case studies and events, etc.;
(ii) To research, direct, write and edit video stories;
(iii) To oversee all pre- and post-production, including script writing and subtitling, and to re-purpose the videos for different platforms;
(iv) To manage multiple client facing video projects at the same time;
(v) To stay abreast of new video content trends, analytics, styles and platforms; and
(vi) To undertake any other duties as assigned.
(a) 受聘人如能圓滿地完成整個合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現,可獲發一筆約滿酬金。該筆酬金,加上部門按照《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內支取的基本薪金總額的15%;及
(b) 可享有每年14天有薪年假,並享有《僱傭條例》規定而又適用的其他福利,例如休息日、法定假日(或代替假日)、產假/侍產假和疾病津貼。
(a) 具備最少三年有關影片和社交媒體營銷的全職工作經驗。熟悉用於手機和社交媒體平台的各種影片製作格式,包括square、vertical和360 video軟件,並有相關經驗;
(b) 熟悉香港及粵港澳大灣區的最新營商環境;
(c) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具同等學歷,主修市場推廣、傳理、新聞學或相關學科者更佳;以及
(d) 具備優良中英文書面溝通能力,以及優良英語、普通話和廣東話口語能力。通曉其他語言更佳。
(a) A minimum of three years of relevant full-time work experience in video and social media marketing. Familiarity with and experience of various video production formats for mobile and social media platforms including square, vertical and 360 video;
(b) A good knowledge of the latest business environment in Hong Kong and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA);
(c) A Bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent, preferably in marketing, communications, journalism or a related field; and
(d) A strong command of written English and Chinese, as well as spoken English, Putonghua and Cantonese. Proficiency in another language would be an advantage.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加甄選面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水準相若。有關申請人須把修業成績副本及證書副本發送到上述電郵地址。
獲錄取的申請人將按非公務員合約條款聘用,一般為期24個月。續約與否視乎屆時本署的服務需要及申請人的工作表現及品行而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加甄選面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水準相若。有關申請人須把修業成績副本及證書副本發送到上述電郵地址。
申請人必須於2022年6月30日下午5時正(香港當地時間)或之前遞交以下文件:
(i) 詳細説明爲何申請人認爲自己適合本職位的申請信;以及
(ii) 把完整的履歷表和至少三個附有作品內容描述的視頻片段發送到電郵地址
[email protected];以及
(iii) 透過公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 的G.F. 340網上申請系統遞交網上申請。
申請人如未能遞交以上任何一項或逾期遞交申請,本署將不會處理有關申請。
由於面試邀請或其他通知將以電郵發出,申請人須於其申請中提供正確的電郵地址。申請人有責任查閱其電郵,以確保面試邀請或其他通知妥為收悉。
如在截止申請日期的七個工作天後仍未收到認收/確認電郵,請致電3107 1073或發送電郵到
[email protected]與本署聯絡。獲篩選的申請人將在申請截止日期後六星期內獲邀出席甄選面試。如申請人未獲邀參加甄選面試,則可視作經已落選。