一級工人的主要職責為-
(a)車輛管理科:(i)清潔、清洗車輛和為車輛打蠟,過程中可能須操作簡單機器;以及(ii)執行一般的清潔及體力勞動工作。
(b)印務科:(i)管理出入稿件記錄和協助製版工作;(ii)操作數碼印刷器材以執行簡單的印刷工作;(iii)操作簡單的釘裝器材,以及執行簡單的手工類釘裝工作;(iv)將印刷品包裝、加上標貼、搬運、裝載和整理分類;(v)檢查印刷品有沒有出現任何問題,例如編碼次序或印刷品上的瑕疵、核數編號的表格和收據等;以及(vi)記錄裝卸區內的貨物調動和搬運貨物等。
如有需要,一級工人須接受部門內部或部門間的職位調派安排,以填補同一職系的職位空缺和擔任同一職系下不同種類的職務。一級工人須輪班工作、在有需要時逾時工作以及穿著制服。
A Workman I is mainly deployed on -
(a) Land Transport Division: (i) cleaning, washing and waxing of vehicles which may involve the use of simple machines; and (ii) undertaking general cleansing and labouring duties.
(b) Printing Division: (i) maintaining a proof registry and assisting in platemaking work; (ii) performing simple printing work using digital printing equipment; (iii) operating simple binding equipment and performing simple hand binding work; (iv) packing, labeling, moving, loading and sorting of printed matters; (v) checking accuracy of printed matters such as numbering sequence or print defects, audit number forms and receipts; and (vi) documenting the movement and maneuvering of goods in the Loading Bay.
In addition, Workmen I are subject to posting and transfer within the department or in other bureaux/departments to fill vacancies and carry out different duties in the same grade when the need arises. Workmen I are required to work shifts and, when necessary, perform overtime work and wear uniform.
申請人必須 (a) 具備三年與一般體力勞動工作(包括清潔)或簡單印刷工作相關的工作經驗;以及 (b) 能以粵語/中文和簡單英語溝通,能閱讀簡單中文和簡單英文,並能書寫簡單中文或簡單英文。
Candidates should (a) have 3 years’ relevant experience in general labour work involving cleansing or simple printing duties; and (b) be able to communicate in Cantonese/Chinese and simple English; read simple Chinese and simple English; and write simple Chinese or simple English.
1. 申請人須通過相關的技能測試。
2. 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a)除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(b)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c)公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d)入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e)頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f)附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g)如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加技能測試╱面試。
(h)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(i)持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄/送交修業成績副本及證書副本到查詢地址。
(j)在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
(k)本欄內的公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通(http://www.gov.hk)或「政府職位空缺」流動應用程式(可於Google Play/Apple App Store/華為應用程式市場免費下載)內閱覽。
申請表格[G.F.340 (3/2013修訂版)]可於民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請書須於二零二二年七月七日或之前連同有關學歷(本地及非本地)證書、修業成績單副本及相關工作經驗證明文件副本(如適用)送達香港北角渣華道333號北角政府合署10樓政府物流服務署聘任小組。請於信封面上清楚註明「申請一級工人職位」,而信封上的郵戳日期將視為申請日期。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請書,必須在二零二二年七月十四日或之前,將所需證明文件副本送達上述地址(請在信封面和所有文件副本上註明網上申請編號)。申請人須於申請書內詳列入職所需的相關工作經驗。請確保已貼上足夠郵資。所有申請書,如資料不全、逾期遞交、以傳真或電郵方式遞交、並未妥為簽署、非使用指定的申請表格、或並無連同所需文件副本者,均不予處理。
申請人須要通過技能測試才會獲邀參加面試。申請人如獲邀參加技能測試,通常會在截止申請日期後約十至十二個星期內收到通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加技能測試,則可視作經已落選。
香港北角渣華道333號北角政府合署10樓政府物流服務署聘任小組