職責
(a) 協助管理資助計劃及監察申請處理進度;
(b) 協助整理和編制統計報表及更新與資助計劃有關的文件;
(c) 處理公眾的查詢和投訴,並管理查詢熱線的運作;
(d) 協助有關資助計劃的電腦系統新功能的開發及進行用戶驗收測試;
(e) 就辦公室行政提供行政支援,以及督導文職人員的工作;以及
(f) 處理由上級指派的其他工作。
註:視乎部門的運作需要,成功獲聘者可能須輪班當值、不定時工作及超時工作(包括星期六、日及公眾假期)。他/她會被分派到在職家庭及學生資助事務處指派的任何地點工作。
(b) 協助整理和編制統計報表及更新與資助計劃有關的文件;
(c) 處理公眾的查詢和投訴,並管理查詢熱線的運作;
(d) 協助有關資助計劃的電腦系統新功能的開發及進行用戶驗收測試;
(e) 就辦公室行政提供行政支援,以及督導文職人員的工作;以及
(f) 處理由上級指派的其他工作。
註:視乎部門的運作需要,成功獲聘者可能須輪班當值、不定時工作及超時工作(包括星期六、日及公眾假期)。他/她會被分派到在職家庭及學生資助事務處指派的任何地點工作。
(a) To assist in the administration of financial assistance schemes and monitoring the processing of applications;
(b) To assist in compiling statistical reports and updating scheme-related documents;
(c) To handle public enquiries and complaints and oversee the operation of the hotline receiving public enquiries;
(d) To assist in developing the enhanced or new functions and/or computer systems in relation to the operation of financial schemes and conduct user acceptance tests;
(e) To provide executive support in office administration and supervise the work of clerical staff; and
(f) To perform any other duties as assigned by supervisors.
Note: Subject to operational requirement of the department, the appointed candidate may be required to perform shift duties, work irregular hours and overtime (including on Saturdays, Sundays and public holidays). He / She will be deployed to work in any location as assigned by the Working Family and Student Financial Assistance Agency.
(b) To assist in compiling statistical reports and updating scheme-related documents;
(c) To handle public enquiries and complaints and oversee the operation of the hotline receiving public enquiries;
(d) To assist in developing the enhanced or new functions and/or computer systems in relation to the operation of financial schemes and conduct user acceptance tests;
(e) To provide executive support in office administration and supervise the work of clerical staff; and
(f) To perform any other duties as assigned by supervisors.
Note: Subject to operational requirement of the department, the appointed candidate may be required to perform shift duties, work irregular hours and overtime (including on Saturdays, Sundays and public holidays). He / She will be deployed to work in any location as assigned by the Working Family and Student Financial Assistance Agency.
入職條件
申請人必須 ─
(a) 持有本港大學學士學位或同等學歷;
(b) 於取得學歷後,有最少一年全職工作經驗,具公共行政事務相關經驗的申請者佔優;
(c) 精通中文及英語,並在綜合招聘考試兩張語文試卷 (中文運用及英文運用) 中取得「二級」成績或具備同等成績 (見註 (1)及(2));
(d) 具備良好電腦應用知識;以及
(e) 擁有良好的溝通技巧和獨立解決問題的能力。
證明文件:
申請人必須提供證明文件以證明他們獲得上述的學歷、工作經驗(包括現職工作)和語文能力要求;倘若申請人未能提供此等證明文件,申請將不獲受理。
(a) 持有本港大學學士學位或同等學歷;
(b) 於取得學歷後,有最少一年全職工作經驗,具公共行政事務相關經驗的申請者佔優;
(c) 精通中文及英語,並在綜合招聘考試兩張語文試卷 (中文運用及英文運用) 中取得「二級」成績或具備同等成績 (見註 (1)及(2));
(d) 具備良好電腦應用知識;以及
(e) 擁有良好的溝通技巧和獨立解決問題的能力。
證明文件:
申請人必須提供證明文件以證明他們獲得上述的學歷、工作經驗(包括現職工作)和語文能力要求;倘若申請人未能提供此等證明文件,申請將不獲受理。
Candidates should have –
(a) a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) a minimum of one year’s post-qualification full-time working experience, with experience in public administration being an advantage;
(c) good command of both Chinese and English and have met the language proficiency requirements of “Level 2” results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE) or equivalent (please refer to the Notes (1) and (2) below);
(d) equipped with good computer knowledge; and
(e) good communication skills and be able to work and solve problems independently.
Supporting Documents :
Applicants must provide the supporting documents proving that they have attained the above-mentioned academic qualifications, working experience (including current job) and language proficiency requirements. Applications will not be considered if the applicants fail to provide the supporting documents.
(a) a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) a minimum of one year’s post-qualification full-time working experience, with experience in public administration being an advantage;
(c) good command of both Chinese and English and have met the language proficiency requirements of “Level 2” results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE) or equivalent (please refer to the Notes (1) and (2) below);
(d) equipped with good computer knowledge; and
(e) good communication skills and be able to work and solve problems independently.
Supporting Documents :
Applicants must provide the supporting documents proving that they have attained the above-mentioned academic qualifications, working experience (including current job) and language proficiency requirements. Applications will not be considered if the applicants fail to provide the supporting documents.
入職條件(註)
(1) 香港高級程度會考英語運用科或 General Certificate of Education (Advanced Level) English Language 科 C 級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科 C 級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。
(2) 香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。
(3) 由於邀請信或通知信將以電郵發出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
(2) 香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。
(3) 由於邀請信或通知信將以電郵發出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。