合約航空交通管制主任(機場)主要負責以下職務:
(a) 於香港國際機場的指揮塔台為航空交通管制運作及服務提供支援。
(b) 管制在機場交通區內飛行中、降落和起飛的飛機。
(c) 管制在跑道上的所有飛機及車輛。
(d) 管制在飛機運轉區內運作的飛機。
(e) 監察並調解於機場扇區內運作的飛機偏離航道情況。
(f) 管制使用非儀錶飛行規則的交通,包括為香港管制區和非管制空域報告區提供飛行情報及飛機事故警報服務。
(g) 執行航空交通管制職務*,包括監督正接受培訓的航空交通管制員的工作。
合約航空交通管制主任(機場)須二十四小時輪班工作。
[* 合約航空交通管制主任(機場)必須符合國際民航組織所訂定有關航空交通管制主任的體格標準要求(有關進一步的資料,可參閱民航處網頁:
https://www.cad.gov.hk)。]
Contract Air Traffic Control Officer (Aerodrome) is mainly deployed on:
(a) To provide support to air traffic control (ATC) operations and services in Hong Kong International Airport Aerodrome Tower.
(b) To control aircraft flying in the Aerodrome Traffic Zone, aircraft landing and taking-off.
(c) To control all aircraft and vehicles on the runway.
(d) To control aircraft operating on the manoeuvring area.
(e) To monitor and resolve any track deviation of aircraft operating within Aerodrome sector.
(f) To control non-Instrument Flight Rules traffic, including flight information and alerting service, within the Control Zones and Uncontrolled Airspace Reporting Areas.
(g) To perform operational ATC duties* including supervising the provision of ATC service by air traffic controllers undergoing training.
Contract Air Traffic Control Officer (Aerodrome) is required to work shifts on a 24-hour basis.
[*Contract Air Traffic Control Officer (Aerodrome) is required to be medically fit to International Civil Aviation Organisation standards for Air Traffic Control Officers (Further information can be found on Civil Aviation Department website at
https://www.cad.gov.hk).]
獲錄用者如圓滿履行合約、而期間表現及行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的15%。根據《僱傭條例》規定,在適當情況下,可享有14天年假(12個月期間)、休息日、法定假日、產假/侍產假及全薪疾病津貼。
申請人必須 ─
(a)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等[請參閱註(1)]或以上成績[請參閱註(2)],至少一科為數學、地理、物理、資訊及通訊科技或航空學,或具同等學歷;或
(ii) 在香港高級程度會考考獲兩科高級程度科目及格,並在香港中學會考另有三科(至少一科為數學、地理、物理或電腦科)考獲C級/第3級[請參閱註(3)]或以上成績[請參閱註(2)],或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第3級[請參閱註(3)]或以上,以及中國語文科考獲第2級[請參閱註(3)]或以上成績,或具同等成績;
(c) 持有現時的香港航空交通管制員執照;
(d) 取得執照後,累積至少五年執行航空交通管制職務的經驗;及
(e) 能有效地以英語溝通。
Candidates should –
(a) (i) have Level 3 or equivalent (See Note 1) or above in five subjects, with at least one of them being Mathematics, Geography, Physics, Information and Communication Technology or Aviation Studies, in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (See Note 2), or equivalent; or
(ii) have a pass in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE) and Grade C/Level 3 (See Note 3) or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (See Note 2) with at least one of them being Mathematics, Geography, Physics or Computer Studies, or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of Level 3 (See Note 3) or above in English Language and Level 2 (See Note 3) or above in Chinese Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) have a current Hong Kong Air Traffic Controller Licence;
(d) have at least five years of post-licence work experience in performing air traffic control duties; and
(e) be able to communicate effectively in English.
(1) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
獲錄用者將會按非公務員合約條款聘用,合約期1年。續約與否會視乎服務需要及受聘人的工作表現及品行。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。
(h) 在本欄內的非公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通內閱覽,網址如下:
https://www.gov.hk。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請人必須以申請表格,即G.F. 340 (Rev. 7/2023),提出申請。表格可在民政事務總署各區民政事務處諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,也可從公務員事務局網站 (
https://www.csb.gov.hk) 下載。
新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
申請人須於2024年11月7日(星期四)或之前,把填妥的申請書親身遞交或郵寄到香港大嶼山香港國際機場東輝路一號民航處總部辦公大樓第六層招募組,信封面須註明申請的職位名稱。申請人必須在申請書上或隨申請書附上的另一頁上清楚列出公開考試中所有科目的成績。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本處,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。信封上的郵戳日期將被視為申請日期。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(https://www.csb.gov.hk)作網上申請。
逾期遞交的申請、申請書資料不全,或以傳真、電郵方式遞交的申請書將不獲處理。所有申請人現階段毋須遞交修業及專業成績的証明文件及證書。
如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵方式)。由於邀請信件以電郵方式送出,申請人須提供正確的電郵地址。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港大嶼山香港國際機場東輝路一號民航處總部辦公大樓第六層招募組