(1) 為籌辦社區參與項目及活動提供文書和秘書服務;
(2) 就區議會的日常運作提供文書和秘書服務;
(3) 為區議會轄下的委員會/工作小組提供文書和秘書服務;及
(4) 在有需要時執行其他相關的職務。
(1) To provide clerical and secretarial support to the implementation of community involvement projects and activities;
(2) To provide clerical and secretarial support to the operation of District Council;
(3) To provide clerical and secretarial support to the operation of Committees/Working Groups under District Council; and
(4) To perform any other duties as and when required.
香港中學會考五科,包括中國語文科及英國語文科(2007年之前"課程乙")達到第二等級╱E級或以上,或同等學歷。
Five subjects, including Chinese Language and English Language ("Syllabus B" before 2007), at Level 2 or Grade E, or above in the Hong Kong Certificate of Education Examination, or equivalent.
政府在聘任公務員時,過往香港中學會考英國語文科(課程乙)和中國語文科E級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考英國語文科和中國語文科第二等級的成績。
應徵者如獲錄用,將按非公務員合約條款受聘,合約期為一年。
工作地區:離島民政事務處或其他指派的地點,可能需要於戶外工作。
工作時間:不定時工作,可能需要在星期六、星期日及公眾假期上班。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[G.F. 340(Rev. 1/2011)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk/tc_chi/recruit/application/331.html)下載。申請人須把填妥的申請書,於截止日期或之前送達或郵寄至『中環統一碼頭道38號海港政府大樓20字樓離島民政事務處練惠玲女士收』,並在信封面註明『申請兼職活動推廣助理職位』。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請後兩星期內接獲通知。如未能接獲通知則作落選論。
中環統一碼頭道38號海港政府大樓20字樓離島民政事務處 (練惠玲女士)