監督監獄內的囚犯、教導所/更生中心/勞教中心的青少年及戒毒所的戒毒者;或監管根據《入境條例》而被羈押在羈留中心的人士;及執行其他指派的工作。(註:須受《監獄條例》規管、須穿著制服及輪班當值,或須接受在職訓練後從事醫院護理工作及居住在部門宿舍。)
Supervise prisoners in a prison, young persons in a training/rehabilitation/detention centre and drug dependants in a drug addiction treatment centre; or supervise persons detained under Immigration Ordinance in a detention centre; and perform any other duties as required.
(Note: subject to the provisions of the Prisons Ordinance, is required to wear uniform and work shifts and may be required to undertake hospital nursing duties after in-service training and live in departmental quarters.)
(a) (I)(i)在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(註2)或以上成績(註3),或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考五科考獲第2級(註4)/E級或以上成績(註3),或具同等學歷(入職月薪:港幣16,590元);或
(II)(i)在香港中學文憑考試三科考獲第2級或同等(註2)或以上成績(註3),或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考三科考獲第2級(註4)/E級或以上成績(註3),或具同等學歷(入職月薪:港幣16,125元);或
(III)完成中五學業,或具同等學歷(入職月薪:港幣15,660元);及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註4)或以上成績,或具同等學歷,並能操流利粵語及英語;及
(c) 須通過體能測試(註5)。
(a) (I)(i) Level 2 or equivalent (Note 2) or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 3), or equivalent; or (ii) Level 2 (Note 4) / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 3), or equivalent (entry pay: HK$16,590 per month); or
(II)(i) Level 2 or equivalent (Note 2) or above in three subjects in HKDSEE (Note 3), or equivalent; or (ii) Level 2 (Note 4) / Grade E or above in three subjects in HKCEE (Note 3), or equivalent (entry pay: HK$16,125 per month); or
(III) completed Secondary 5, or equivalent (entry pay: HK$15,660 per month); and
(b) meet the language proficiency requirements of Level 2 (Note 4) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and be able to speak fluent Cantonese and English; and
(c) pass a physical fitness test (Note 5).
(1) 視乎學歷,入職薪酬分別為一般紀律人員(員佐級)薪級表第2點(每月港幣15,660元)、第3 點(每月港幣16,125元)或第4點(每月港幣16,590元)。
(2) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(3) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(4) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(5) 申請人可參閱懲教署互聯網站(http://www.csd.gov.hk)。通過體能測試的申請人會獲邀請參加小組面試。只有通過小組面試、能力傾向測驗及最後面試的申請人才會獲考慮聘任。
(6) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人如獲邀參加能力傾向測驗,會被安排於能力傾向測驗當日接受基本法知識筆試。申請人在基本法知識測試的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素。
獲取錄的申請人會按公務員試用條款受聘,試用期為三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列地址,並註明申請人的香港永久性居民身份證號碼及網上申請編號(如適用)。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(d) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(f) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作岀更改。
(g) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加體能測試。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
我們鼓勵申請人透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。親身或郵寄的申請書須於截止申請日期或之前送達下列地址(郵寄的申請表,以香港郵戳日期為準)。申請表格[G.F.340 (6/2012修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取,或從公務員事務局互聯網站下載。請於申請書內提供一個有效的電郵地址,並於信封面註明「申請二級懲教助理職位」。申請人如未能按本招聘廣告內列出的入職要求提供所須資料/證明文件,或以傳真、電郵方式提交,申請書將不獲處理。申請人如獲安排參加體能測試,通常會在截止申請日期後約兩個月內接到通知。有關上述空缺的資料,可按所列電話查詢。
香港灣仔港灣道12號灣仔政府大樓23樓懲教署總部聘任分組。