(a)從技術層面協助審查政府樓宇建設的有關文件;
(b)協助查核承辦商所提交的圖則;
(c)為項目準備PowerPoint簡報;
(d)運用電腦軟體,如AutoCAD、Photoshop等編制建築圖及繪畫草圖;
(e)計算租賃或出售政府物業的面積;及
(f)提供技術支持,及執行由上級分派的其他任務。
(注意: 或需在戶外工作及在星期六、星期日及公眾假期工作。)
(a)Assisting in vetting the technical aspects of relevant documents for new Government building developments;
(b)assisting in carrying out preliminary statutory compliance checks and technical checking of drawings submitted by contractors;
(c)preparing PowerPoint presentation for projects;
(d)preparing architectural drawings and sketches by using computer software, e.g. AutoCAD, Photoshop, etc;
(e)preparing area calculations of Government premises for leasing or disposal; and
(f)providing technical supports and carrying out other duties as assigned by senior staff.
(Note : May be required to work outdoors and on Saturdays, Sundays and public holidays.)
受聘人如能圓滿地完成整個合約,及在合約期內工作表現和行為良好,則在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金,連同政府按照《強制性公積金計畫條例》(第485章)的規定為受聘人向強制性公積金計畫所作的供款,會相等於合約期所得底薪總額的15%。另本署會按照《雇傭條例》及合約條款 (第57章)的規定給予適用的年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假/侍產假和疾病津貼。
(a)持有香港其中一間大學/理工學院或香港專業教育學院/科技學院/工業學院所頒發的建築學副學位、高級文憑、文憑或高級證書,或具備同等學歷;
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績;
(c) 熟悉應用電腦軟件,如 AutoCAD、Photoshop、PowerPoint、Word及Excel等;及
(d)在獲得上述資格後具備最少三年的建築設計工作經驗。
Candidates should -
(a)have an Associate Degree / Higher Diploma / Diploma or Higher Certificate in Building Studies from a Hong Kong university / polytechnic or the Hong Kong Institute of Vocational Education / technical college / technical institute, or equivalent;
(b)meet the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c)be proficient in computer software, including AutoCAD, Photoshop, PowerPoint, Word and Excel, etc; and
(d) have at least 3 years’ relevant post-qualification working experience in architectural work.
(1)2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(2)申請人將在面試前接受有關電腦軟體熟悉程度的技能測試。
獲聘用的申請人將按非公務員合約條款受聘,為期12個月。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格亦可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須填妥申請表格,並於截止申請日期或之前送達下述地址。請在信封面上註明「申請物業事務主任」及回郵地址。如以郵寄方式遞交申請,申請日期以郵戳日期為准。請緊記支付足夠郵費,否則申請文件將退還寄件人。如親身遞交,請於截止申請日期下午五時前送交下述地址。持有上述附註(g)學歷的人士須把填妥的申請表連同修業成績副本及證書副本一併遞交。申請人須于申請表格內詳列所取得的學歷及相關工作經驗。倘若提供的資料不全,或以傳真、電郵遞交申請,或逾期遞交,或未附上所需證明文件的申請,將不獲處理。申請人如獲甄選參加面試,通常會在截止申請日期後約四至八個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作落選。
香 港 灣 仔 告 士 打 道 五 號 稅 務 大 樓 三 十 一 樓 政 府 產 業 署 人 事 組