(a)制訂策略性的傳訊及市場推廣計劃,內容包括使用社交媒體、加深市民對食物安全中心的形象、目標和新措施的認識;(b)監督和監察各項公關活動推廣工作的傳訊策略和程序,當中包括使用社交媒體;(c)與本地傳媒、持份者、社會人士及海外人士(包括訪客和工作伙伴)有效聯絡,以便共用資訊和統籌活動;(d)擬備新聞稿、演辭和對外通訊稿件;(e)策劃和籌辦宣傳活動;以及(f)就設計和推行活動的事宜與服務供應商聯絡。
(a) To develop a strategic communication and marketing plan, including utilization of social media, to enhance public awareness of Centre for Food Safety’s image, objectives and new initiatives; (b) To Oversee and monitor communication strategies and processes for promoting full range of public relations programmes including utilization of social media; (c) To liaise effectively with local media, stakeholders, community and overseas parties including visitors and working partners for information sharing and activity coordination; (d) To prepare press releases, speeches and articles for external communications; (e) To plan and organize promotion events and activities; and (f) To liaise with service vendors on designing and executing programmes.
在適當情況下,受聘人可享有《僱傭條例》規定的休息日、公眾假期、年假、產假和疾病津貼。受聘人如在合約期內工作表現及行為持續良好,當一年合約圓滿結束時,可獲得一筆酬金。該筆酬金,連同政府按照《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,相等於合約期所得底薪總額的10%。
申請人必須(a)持有傳訊或相關學科的大學學位;(b)(i)在香港中學文憑考試中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級/C級或以上成績(註1),或具同等學歷;(c)在取得有關學歷後至少有五年工作經驗,當中至少三年是公共關係、傳媒關係、使用社交媒體和活動管理方面的工作經驗;以及(d)能在壓力下工作和在同一時間管理多個項目,談吐得體,性格外向,主動兼且具備良好的社交技巧,懂得自我激勵,並能在緊迫的限期內完成工作。
Candidates should have (a) university degree in Communications, or related discipline; (b)(i) Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent; or (ii) Level 3 / Grade C or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 1), or equivalent; (c) a minimum of 5 years’ post-qualification working experience, with at least 3 years in areas of public relations, media relations, utilization of social media and event management; and (d) be able to work under pressure and manage multiple projects at one time, presentable, outgoing, with initiative and excellent interpersonal skills, and self-motivated and be able to meet tight deadlines.
(1)就聘任而言,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)‘C級’成績,在行政上會視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科‘第3級’成績。
申請人如獲錄用,將按非公務員合約條款受聘,為期12個月。
[獲錄用者須於接獲通知後短時間內上任。]
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有通過篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及╱或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷者亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績表副本及證書副本到下述查詢地址。
(h) 本欄所載的非公務員職位空缺資料,亦載於食物環境衞生署網站(http://www.fehd.gov.hk)。
申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]可於民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取,亦可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表格須於截止申請日期或之前,郵寄或專人送交香港金鐘道66號金鐘道政府合署44樓食物環境衞生署聘用組(第3小組),信封面須註明“申請經理(公共關係)職位”。 所有申請人均須在申請表格內填報取得有關學歷後工作經驗的詳情,包括職銜、職責及工作性質。申請人如持有香港以外學術機構所頒授的學歷,必須提交有關學術機構所簽發的文憑/證書、修業成績表及列明有關課程授課形式(例如全日制/兼讀制、在當地院校上課/遙距授課等)的證明文件副本。如非使用指定申請表格,或報填的資料不全,或逾期遞交,或以傳真/電郵方式遞交,申請將不獲考慮。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後六至八個星期內接到通知。如申請人沒有獲邀參加面試,可視作已經落選。
香港金鐘道66號金鐘道政府合署44樓食物環境衞生署聘用組(第3小組)。