二級助理館長(歷史)的主要職責為﹕﹣
(a) 進行研究和編製目錄及刊物;
(b) 搜羅、設計、登記和闡釋展品;
(c) 協助籌辦展覽、節目、教育及推廣活動;
(d) 協助進行考古及/或本地歷史的實地考察工作;
(e) 協助保護和保存香港的考古及建築文物;以及
(f) 協助製作和監察有關文物的電腦程式/資料庫,並協助管理館藏。
(註:或須接受與本職系有關的訓練以及不定時工作。)
An Assistant Curator II (History) is mainly deployed on:-
(a) conduct of research projects and production of catalogues and publications;
(b) acquisition, design, registration and interpretation of exhibits;
(c) assisting in the planning and organisation of exhibitions and programmes, and education and extension activities;
(d) assisting in the carrying out of archaeological and / or local history field projects;
(e) assisting in the protection and preservation of archaeological and built heritage in Hong Kong; and
(f) assisting in the production and monitoring of computer programme / database on heritage and management of collections.
(Notes: May be required to undergo training relevant to the duties of the Grade and work irregular hours.)
申請人須:
(1) 持有香港任何一所大學頒發的學士學位,或同等學歷,並主修以下其中一個相關學科:人類學、考古學、歷史學、地質學、地理學、民俗學、博物館學、文化研究、人文學或同等學科;及
(2) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績,或具同等成績。
Candidates should -
(a) have a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent, majoring in a relevant subject of Anthropology, Archaeology, History, Geology, Geography, Ethnography, Museum Studies, Cultural Studies, Humanities, or equivalent; and
(b) have met the language proficiency requirements of ‘Level 2’ results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent.
(i) 申請人須於申請表上清楚填寫其學士學位的主修學科。未填妥或沒有填寫上述資料的申請,將不獲考慮。
(ii) 中文運用和英文運用試卷的考生成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
(iii) 香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績,或同等成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。
(iv) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位開始接受申請的首天(即2014年3月28日)仍然有效。
(v) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人在基本法測試(學位/專業程度職系)的表現,會用作評核其整體表現的其中一個考慮因素,但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上,申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
獲取錄的申請人會按公務員試用條款受聘,試用期為三年;通過試用關限後,當局會考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。網上申請人請於信封面及文件副本每一頁註明網上申請編號。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。已填妥的申請書,須於申請日期或之前送交下列查詢地址,請在信封上註明「申請二級助理館長(歷史)職位」。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 作網上申請。由於招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理,申請人須在申請表上清楚填寫全部就業情況,以及取得的學歷資格詳情(包括註明其學士學位的主修學科)。資料不全,或逾期,或經傳真╱電郵遞交的申請將不獲受理。
申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約十四至十六個星期內接到通知。如遇到申請人數眾多或其他特殊情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
新界沙田排頭街1-3號康樂及文化事務署總部5樓文化事務部職系管理及支援組。