(i)參與各電腦項目的所有工作階段,包括可行性研究、系統分析及設計、編程、測試、系統的推行及保養工作;(ii)協助項目經理就內部及外判的資訊科技項目,分析業務流程、收集用戶要求並推行所述項目;(iii)與用戶、下屬和產銷商進行檢測,並確保項目的成效質素;及(iv)負責更新和提升各項系統,並提供運作支援。
(i) To take part in all phases of computer projects, including feasibility study, systems analysis and design, programming, testing, implementation and system maintenance; (ii) To assist the project manager to analyse business processes, collect users’ requirements and implement internal and outsourced IT projects; (iii) To work with users, subordinates and vendors to check and ensure the quality of deliverables; and (iv) To implement the modifications and enhancements of various systems and provide production support.
受聘人如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,將可獲發約滿酬金。約滿酬金連同政府向強制性公積金計劃供款的金額相等於底薪總額15%。受聘人亦可享有不低於《僱傭條例》規定而又適用的休息日、法定假日、年假、產假和病假津貼。
申請人必須—
(a)持有香港頒授的電腦科學/電腦及資訊科技/工程或相關學科學位,或具同等學歷;並在取得上述資格後具5年相關於開發及推行資訊科技項目的工作經驗,包括在Oracle 3-tier/網上及客戶端/伺服器平台上部署系統的經驗;及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學會考/香港中學文憑考試中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績〔請參閱註〕。
申請人如具備—
(i)操作Oracle RDBMS、SQL程式編製、Java程式編製和Crystal報表的良好實務經驗;及
(ii)以下一個或多個範疇的過往工作經驗:相關於媒體廣播、媒體資產管理、外判資訊科技項目、結構系統開發方式、Microsoft.Net、HTML、JavaScript、JSP、Structs、XML、Windows 7/XP、Oracle3-tier轉移方式、IBM RAD/WAS/MQWorkflow/J2EE、WebSphere 和WebLogic的程式開發工作,則更為理想。
Candidates should have -
(a)a Hong Kong degree in Computer Science/Computer & Information Technology/Engineering, or a related discipline, or equivalent; and 5 years' relevant post-qualification experience in the development & implementation of IT projects, including system deployment on Oracle 3-tier / web-based and client / server platforms; AND
(b)met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) / Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination, or equivalent [See the Note].
Candidates who have -
(i)solid hands-on application development experience in using Oracle RDBMS, SQL programming, Java programming, Crystal Report; and
(ii)previous experience in one or more of the following areas: application development in a broadcasting environment, media asset management, outsourced IT projects, structured development methodology, Microsoft.Net, HTML, JavaScript, JSP, Structs, XML, Windows 7 / XP, Oracle 3-tier migration, IBM RAD / WAS / MQWorkflow / J2EE, WebSphere, WebLogic
will have an advantage.
過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會視為等同二零零七年及以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級成績。
(A)除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(B)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(C)非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(D)入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(E)如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加招聘考試/面試。
(F)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任合適的職位。殘疾人士申請政府職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(G)持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格(GF 340(Rev. 3/2013))可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)或香港電台網站(http://app3.rthk.hk/recruit/index.php)下載。申請人須把填妥的申請書,於截止日期或以前送交以下地址。申請人如獲甄選參加面試,通常會在截止日期後六星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。只有獲甄選的申請人才會收到通知。