司法機構 (支援部)
高院司法助理(刑事)
Judicial Associate (Criminal Appeals)
每月59,445元至77,650元(全職)/每小時350元至457元(兼職),視乎個別獲聘者在取得專業資格後的相關執業經驗長短而定(亦見下述“工作時數”)
職責
高院司法助理(刑事)會在高等法院上訴法庭的刑事上訴登記處內提供協助。在刑事事宜方面,上訴法庭的司法管轄權主要是就上訴許可申請及針對源自區域法院和原訟法庭的定罪及/或判刑而提出的上訴作出裁定。上訴法庭的刑事上訴登記處有機制接收、處理和管理上訴許可申請。此職位的主要職責包括 —
(a) 在案件管理的各個方面,以及在草擬撮要以供法庭用來準備和審理申請及聆訊方面協助上訴法庭的成員;
(b) 協助確保所有申請均為有效,尤其是確保申請符合實務指示,且論點已妥為識別;
(c) 在由單一法官考慮的上訴許可申請中,或在由合議庭考慮的上訴聆訊或重新申請中,就針對定罪及/或判刑而提出的上訴許可申請中的案情及所產生的法律論點擬寫案件撮要;
(d) 進行法律研究,以向上訴法庭法官以及高等法院司法常務官和副司法常務官提供意見;及
(e) 就法官所指派的題目及事宜進行研究和給予意見。
Judicial Associates (Criminal Appeals) are to provide assistance in the Criminal Appeals Registry of the Court of Appeal of the High Court. In criminal matters the jurisdiction of the Court of Appeal is primarily to determine applications for leave to appeal, and appeals, against conviction and/or sentence from the District Court and the Court of First Instance. The Criminal Appeals Registry of the Court of Appeal provides the mechanisms by which applications for leave to appeal are received, processed and managed. Main duties of the post-holder include -
(a) Assisting members of the Court of Appeal in all aspects of case management and the drafting of summaries for the use of the court in preparation for and conduct of applications and hearings;
(b) Assisting to ensure that all applications are effective, in particular that the applications comply with the Practice Directions and the issues are properly identified;
(c) Preparing case summaries of the facts and legal issues arising in applications for leave to appeal against conviction and/or sentence in cases considered by either a single judge, in an application for leave to appeal, or by the full court at the hearing of appeals or renewed applications;
(d) Conducting legal research in providing advice to the judges of the Court of Appeal, and to the Registrar and Deputy Registrars of the High Court; and
(e) Conducting research and giving advice on subjects and matters as assigned by the judges.
入職條件
(a) 申請人必須 –
(i) 在香港或任何其他普通法適用地區獲律師或大律師資格,以及必須在2015年8月31日或之前具備自取得律師或大律師資格以後最少兩年在刑事法方面的執業經驗;或
(ii) 具備曾在香港司法機構任職司法助理的經驗;
(b) 申請人必須是香港特別行政區永久性居民;
(c) 申請人須對刑事法及程序有透徹的認識,並有能力在刑事上訴登記處及上訴法庭的實務及程序方面獲取專門知識,亦要對《刑事訴訟程序條例》、《刑事上訴規則》及《刑事訴訟實務指示》有所認識;
(d) 申請人應能有效地識別複雜事宜中的重點,並能運用良好的法律判斷力,扼要及準確地以口頭及書面方式陳述有關分析;
(e) 申請人應能在壓力下工作,包括源自工作量及工作時間的壓力;
(f) 必須擁有極佳的書寫技巧;及
(g) 具備講、閱讀和書寫中文的能力更佳。
(a) Applicants must –
(i) be solicitors or barristers admitted/called in Hong Kong or any other common law jurisdiction and have at least two years’ post-qualification experience of criminal law as a solicitor or barrister by 31 August 2015; or
(ii) have previous experience as a Judicial Assistant in the Hong Kong Judiciary;
(b) Applicants must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region;
(c) Applicants should have a thorough knowledge of criminal law and procedure and the ability to acquire expertise in the practice and procedure of the Criminal Appeals Registry and the Court of Appeal, together with a knowledge of the Criminal Procedure Ordinance, the Criminal Appeals Rules and the Criminal Practice Directions;
(d) Applicants are expected to have the ability to identify the material issues in complex matters effectively and to articulate that analysis succinctly and accurately, orally and in writing, applying sound legal judgment;
(e) Applicants are expected to have the ability to work under pressure, both as to volume of work and time;
(f) Excellent writing skills are essential; and
(g) Proficiency in Chinese will be a clear asset.
入職條件(註)
工作時數:
(a) 獲聘者須全職工作,每周44小時,且間中或須不定時工作;
(b) 然而,若獲聘者只可以兼職形式工作,本機構或可作出彈性安排,但獲聘者仍須每周工作不少於24小時,且或須不定時工作。