職責
管工(清潔)的主要職責是:
(a) 帶領一隊初級人員,並督導他們完成一般清潔及派遞工作;
(b) 策劃清潔行動;
(c) 安排禮儀活動的場地;以及
(d) 巡視建築物,並跟進設施保養工作。
(註:可能須不定時工作、穿著制服、在惡劣天氣及「極端情況」下當值及戶外工作。)
(a) 帶領一隊初級人員,並督導他們完成一般清潔及派遞工作;
(b) 策劃清潔行動;
(c) 安排禮儀活動的場地;以及
(d) 巡視建築物,並跟進設施保養工作。
(註:可能須不定時工作、穿著制服、在惡劣天氣及「極端情況」下當值及戶外工作。)
A Foreman (Cleansing) is mainly deployed on –
(a) heading a team of minor staff and supervising them to complete general cleansing and delivery duties;
(b) planning cleansing operations;
(c) arrangement of sites for ceremonial functions; and
(d) building inspection and follow up on facilities maintenance.
(Note: May be required to work irregular hours, wear uniform, attend duties in times of adverse weather or “extreme conditions” and work outdoor.)
(a) heading a team of minor staff and supervising them to complete general cleansing and delivery duties;
(b) planning cleansing operations;
(c) arrangement of sites for ceremonial functions; and
(d) building inspection and follow up on facilities maintenance.
(Note: May be required to work irregular hours, wear uniform, attend duties in times of adverse weather or “extreme conditions” and work outdoor.)
入職條件
申請人必須:
(a)(i)在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[請參閱註(1)]或以上成績[請參閱註(2)],或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考五科考獲第2級[請參閱註(3)]/E級或以上成績[請參閱註(2)],或具同等學歷;
(b)取得相關學歷資格,並於其後具備兩年有關監督受僱從事清潔及/或保養樓宇員工的經驗;
(c)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績[請參閱註(3)];以及
(d)在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績。[請參閱註(4)]
(a)(i)在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[請參閱註(1)]或以上成績[請參閱註(2)],或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考五科考獲第2級[請參閱註(3)]/E級或以上成績[請參閱註(2)],或具同等學歷;
(b)取得相關學歷資格,並於其後具備兩年有關監督受僱從事清潔及/或保養樓宇員工的經驗;
(c)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績[請參閱註(3)];以及
(d)在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績。[請參閱註(4)]
Candidates should have:
(a) (i) Level 2 or equivalent [see Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [see Note (2)], or equivalent; or (ii) Level 2 [see Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [see Note (2)], or equivalent;
(b) two years’ post qualification experience in supervising staff employed in cleansing and/or maintenance of buildings;
(c) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent [See Note (3)]; and
(d) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test. [see Note (4)]
(a) (i) Level 2 or equivalent [see Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [see Note (2)], or equivalent; or (ii) Level 2 [see Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [see Note (2)], or equivalent;
(b) two years’ post qualification experience in supervising staff employed in cleansing and/or maintenance of buildings;
(c) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent [See Note (3)]; and
(d) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test. [see Note (4)]
入職條件(註)
(1) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(4) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。
如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加《基本法及香港國安法》測試或未曾在《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(4) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。
如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加《基本法及香港國安法》測試或未曾在《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。