二級運輸主任主要負責以下職務:
(a) 管理、監察、分析和檢討公共交通服務、橋樑/隧道及停車收費錶/停車場設施、復康巴士服務和駕駛訓練服務的運作;
(b) 蒐集、更新、評估和分析所有營運/財務數據,藉以研究如何釐定公共交通服務的票價、策劃殘疾人士交通服務,以及設置停車收費錶和停車場設施;
(c) 管理各項道路交通安排和交通管理計劃,並評估新的交通管制及管理技術的效率;
(d) 處理交通及運輸緊急事故,並在緊急事故交通協調中心當值;
(e) 就部門負責的公共交通及管理服務,擬定/統籌招標工作,並評估接獲的標書;以及
(f) 就違反部門所執行的《道路交通條例》及附屬規例的事項,研究蒐集所得的證據是否可予接納/充分,並建議應採取的檢控行動;以及擬備傳票,並以檢控人身分出庭。
(註:運輸主任可能須不定時工作及執行戶外職務、輪班工作及「隨時候召」職務。)
Transport Officers II are mainly deployed on:
(a) administering, monitoring, analysing and reviewing the operations of public transport services, bridges / tunnels and parking meter / car park facilities, Rehabus and driving training services;
(b) collecting, updating, assessing and analysing all operational / financial data for the purpose of public transport fares determination studies, transport planning for people with disabilities, and provision of parking meter and car park facilities;
(c) administering road traffic arrangements and traffic management schemes, and evaluating the efficiency of new traffic control and management techniques;
(d) handling traffic and transport emergencies, and manning the Emergency Transport Co-ordination Centre;
(e) formulating / coordinating tendering exercises and evaluating tender submissions in respect of public transport and management services under the Department; and
(f) examining the acceptability / adequacy of evidence collected and initiating prosecution action to be taken on offences in contravention of the Road Traffic Ordinance and regulations administered by the Department; and preparing summons and appearing in court as prosecutor.
(Note : Transport Officers may be required to work irregular hours, perform outdoor duties, shift duties and “on-call” duties.)
申請人須:
(a) (i) 持有由香港的大學頒發的運輸學、城市規劃學、市區規劃學、經濟學、土木工程學、環境學、商學、公共行政學、地理學或社會學學士學位,或具備同等學歷 (持有地理學或社會學學士學位的申請人,所修讀的科目或取得的學分,最少應有四分之一屬相關的學科,方符合入職資格) [註(1)];或
(ii) 擁有香港運輸物流學會的正式會員資格(憑藉此項資格而獲取錄的申請人,入職薪酬為總薪級表第13點,即每月港幣30,870元);
(b) 在綜合招聘考試能力傾向測試試卷考獲及格成績[註(2)及(6)];
(c) 通曉中、英文。申請人須符合語文能力的要求,即在綜合招聘考試兩份語文試卷(中文運用及英文運用)取得二級成績,或具備同等成績[註(2)至(6)] ;及
(d) 在《基本法及香港國安法》測試(學位╱專業程度職系)取得及格成績[註(7)]。
(註:申請人須在暫定於2023年12月2日舉行的政務主任/行政主任/勞工事務主任/貿易主任/管理參議主任/運輸主任聯合招聘考試(下稱「聯合招聘考試」)中考獲及格成績。政府並不會在海外展開招聘二級運輸主任的工作,但在香港以外地區居住或就讀的申請人,可選擇參加暫定於2023年12月2日在香港以外地區舉行的聯合招聘考試。然而,考生請注意,二級運輸主任的招聘遴選面試只在香港進行。[註(8)至(11)]。)
Candidates should have -
(a) (i) A Bachelor’s degree in transport studies, town planning, urban planning, economics, civil engineering, environmental studies, business studies, public administration, geography or sociology, from a university in Hong Kong, or equivalent (Candidates with a Bachelor’s degree in geography or sociology should have studied at least 1/4 of the total number of papers or credit units in the relevant subjects in order to be qualified for appointment) [Note (1)]; or
(ii) Chartered Membership of the Chartered Institute of Logistics and Transport in Hong Kong (Candidates appointed under this entry requirement will enter at Master Pay Scale Point 13, i.e., HK$30,870 per month);
(b) A pass result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE) [Notes (2) and (6)];
(c) A good command of both Chinese and English and have met the language proficiency requirements of Level 2 in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent [Notes (2) to (6)]; and
(d) A pass result in the Basic Law and National Security Law Test (Degree / Professional Grades) (BLNST) [Note (7)].
(Remark: Candidates will be required to pass the Joint Administrative Officer / Executive Officer / Labour Officer / Trade Officer / Management Services Officer / Transport Officer Recruitment Examination (JRE) to be held tentatively on 2 December 2023. There is no overseas recruitment for the Transport Officer II post. Nonetheless, applicants residing or studying outside Hong Kong may choose to take the JRE to be held tentatively outside Hong Kong on 2 December 2023. Applicants should however note that selection interviews of the Transport Officer II recruitment exercise will be conducted in Hong Kong only. [Notes (8) to (11)]. )
(1) 現正修讀大學學士學位或同等學歷,並將在2024或2025年畢業的學生也可申請。上述申請人必須分別在2024或2025年內取得所需學歷資格,才會獲聘任。
(2) 綜合招聘考試能力傾向測試的成績分為及格或不及格,而中文運用及英文運用試卷的成績則分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。於2006年12月及以後考獲的中文運用及英文運用試卷的二級及一級成績和能力傾向測試的及格成績永久有效。申請人如已在過去的綜合招聘考試中,取得所需的能力傾向測試、中文運用及英文運用試卷有效成績,即已符合二級運輸主任職位入職條件的(b)及(c)項。
(3) 香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(4) 香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(5) 在 International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在 IELTS 考試成績的兩年有效期內,其IELTS成績可獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS 考試成績必須在職位申請期內其中任何一日仍然有效。
(6) 現時並沒有所需綜合招聘考試成績或同等成績的人士也可申請。他們會被安排在聯合招聘考試當日(暫定)參加公務員事務局特設的綜合招聘考試相關試卷,而其申請只會在申請人取得所需成績後方獲處理。
(7) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試(學位╱專業程度職系)中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請,他們會被安排在聯合招聘考試當日(暫定)參加相關的《基本法及香港國安法》測試。
(8) 合資格的申請人會獲安排應考暫定於2023年12月2日舉行的聯合招聘考試。在香港以外地區居住或就讀的申請人可於同日在香港以外地區的其中一個試場應考聯合招聘考試。
(9) 由於審核所有申請需時,申請人獲邀請參加聯合招聘考試並不表示其已符合二級運輸主任職位的入職條件。
(10) 合資格申請人如果於2023年11月20日仍未收到有關聯合招聘考試詳情的電郵,必須立即致電(852) 2537 6429或電郵至
[email protected]與公務員考試組聯絡。
(11) 所有要求覆核聯合招聘考試成績的申請,必須在發出是否獲邀參加面試的通知後7個曆日內以書面提出並送達公務員考試組(地址:香港灣仔告士打道7號入境事務大樓25樓2511室)。逾期的覆核申請,將不獲處理。請注意,覆核聯合招聘考試成績的結果可能使申請人原本考獲的分數向上或下調整或維持不變。
獲取錄為二級運輸主任的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。成功通過試用期後,可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 有關每月薪酬及頂薪點的資料只供參考,該些資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試。
(h) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位時,如符合入職條件(包括在暫定於2023年12月2日舉行的聯合招聘考試中考獲及格成績),則毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下: www.csb.gov.hk 內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。現正修讀學士學位課程最後一年的學生或將於下一屆畢業的學生,則須在申請書內註明於畢業試後可獲取的資格。所有申請人均無須於現階段夾附任何文憑/證書、成績單或其他學歷證明文件的正本或副本。
(j) 本欄內的公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通內閱覽,網址如下: www.gov.hk。
申請人必須在截止申請日期或以前經下列其中一個方式遞交申請書:
(i) 透過公務員事務局網頁(www.csb.gov.hk)的網上申請系統;或
(ii) 郵寄到香港添馬添美道 2 號政府總部西翼 7 樓 722 室公務員事務局(信封上的郵戳日期將視為遞交申請書的日期)。為避免郵件無法成功派遞,申請人請確保信封上已清楚寫上正確地址及已支付足夠郵資。郵資不足的郵件將不會派遞至公務員事務局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
申請書〔CSB 606(Rev.9/2023)及CSB 606A(Rev.9/2023)〕可於公務員事務局網頁(www.csb.gov.hk)下載,亦可向民政事務總署各區民政諮詢中心、勞工處就業科各就業中心或香港九龍城協調道3號工業貿易大樓一樓詢問處索取。
申請人若非使用指定申請書〔CSB 606(Rev.9/2023)及CSB 606A(Rev.9/2023)〕,或以傳真或電郵方式提交申請書,其申請將不獲處理。
在截止申請日期後遞交或未完成的申請書將不獲處理。在臨近截止申請日期,網上申請系統可能需要處理大量申請而非常繁忙,以致申請人有機會未能於截止申請時間前成功完成網上申請程序。故此,申請人應盡早遞交申請。
九龍油麻地海庭道11號西九龍政府合署南座10樓運輸署人事組