負責有關印前工序,包括排字、處理畫稿及電子檔案以作印刷輸出;使用機械 / 器材執行掃描、校對和造版等職務,保養及調校有關機械 / 器材。
Responsible for pre-press related duties, including typesetting, handling mechanical originals and digital files for output to the printing stage, and operating, maintaining and adjusting machines/equipment for scanning, proofing and platemaking etc.
合約圓滿完成而期內一直維持高水準的工作表現及操守者,可獲發約滿酬金。這筆酬金,加上政府按 《強制性公積金計劃條例》所訂為受聘人給予強制性公積金計劃的供款,相等於合約期所支底薪總額百分之十。按照 《僱傭條 例》 的條文所訂,受聘人可享有休息日、法定假日 ( 或代替假日 )、年假、產假及疾病津貼 ( 如適用 )。
申請人的語文能力必須達小學六年級中國語文及英國語文程度,或同等成績,及取得以下其中一項資歷:(1)完成獲核准及相關的印刷學徒訓練計劃,成績滿意;或(2)修畢中學三年級課程,或具備同等學歷,及三年相關工作經驗;或(3)修畢小學六年級課程,或具備同等學歷,及六年相關工作經驗;或(4)取得由職業訓練局頒發的中專文憑(廣告、包裝及印刷)或印刷數碼流程生產技術員基礎證書,或具備同等學歷,及兩年相關工作經驗。申請人須熟悉中文視窗及MAC操作系統,能運用桌上排版軟件,包括InDesign、Photoshop、Illustrator、Acrobat及Word以作印刷輸出。熟悉pdf 及 CTP輸出流程、平面設計和電子出版者優先。
Applicants should have attained a level of proficiency in Chinese and English languages equivalent to Primary 6 standard; or equivalent, AND attained one of the following qualifications:(1) satisfactorily completed an approved and relevant Printing Apprenticeship Scheme; OR (2) completed Form 3 education, or equivalent, with three years of relevant working experience; OR (3) completed Primary 6 education, or equivalent, with six years of relevant working experience; OR (4) a Diploma in Vocational Studies in Advertising, Packaging and Printing or a Technician Foundation Certificate in Printing Digital Workflow Production from the Vocational Training Council, or equivalent, with two years of relevant working experience. Candidates are required to be familiar with Chinese Windows and Mac Operating System, as well as desktop publishing softwares which include InDesign, Photoshop, Illustrator, Acrobat and Word for output to the printing stage. Good knowledge and experience in the output process of pdf and CTP, in graphic design and in e-publishing will be an advantage.
獲聘用者將按非公務員合約條款聘用,合約期為一年。獲聘者須輪班工作,每週(星期一至六)淨工作時數為四十五小時。有需要時須超時工作、通宵輪班、及於星期日及公眾假期工作。視乎運作需要,合約屆滿的員工如工作表現良好可被考慮獲續約機會。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (b)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加面試。 (f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試。 (g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須將修業成績副本及證書副本送達查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。填妥的申請書須連同學歷證書、修業成績單及相關工作經驗證明文件的副本送達香港北角渣華道333號北角政府合署9樓政府物流服務署聘任小組。請於信封面上註明「申請合約印前技術員職位」,而信封上的郵戳日期將視為申請日期。請確保已貼上足夠郵資。所有申請書,如資料不全、逾期遞交、以傳真或電郵方式遞交、並未妥為簽署、非使用指定的申請表格、或並無連同相關證明文件副本者,均不予考慮。只有通過面試的申請人才會獲邀出席技能測試。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八星期內接到通知;如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
香港北角渣華道333號北角政府合署9樓政府物流服務署聘任小組