民航事務主任(民航行政管理)主要負責:
(a) 執行與機場牌照、航空安全及保安、直升機場發展、環境管理、航空服務和空中導航服務有關的行政及規管職務;
(b) 執行與國際合作和培訓事宜有關的行政職務;
(c) 就航空相關設施的規劃提供技術支援;
(d) 視察和監察航空公司的空勤及地勤運作;以及
(e) 審核空勤人員執照的申請和負責相關考試的行政工作。
(註:擔任此職位的人員可能須不定時工作。)
An Operations Officer (Aviation Administration) is mainly deployed on –
(a) performing of administrative and regulatory duties associated with licensing of aerodromes, aviation safety and security, heliport development, environmental management, air services, and air navigation services;
(b) performing of administrative duties related to international cooperation and training matters;
(c) provision of technical support to the planning of aviation related facilities;
(d) inspection and monitoring of flight and ground operations of airline operators; and
(e) assessment of applications for flight crew licenses and administration of related examinations.
(Note: Post holders may be required to work irregular hours.)
申請人必須:
(a) (i) 持有本港大學學士學位或同等資格,並於取得該學歷後有4 年相關的航空工作經驗;或
(ii) 具備運輸、航空、規劃或工程認可專業學會的正式會員資格或同等資格;或
(iii) 7 年相關的航空工作經驗,包括在航空公司或民航當局任職航務主任;或
(iv) 持有國際民用航空組織締約國的商用飛行員執照(飛機或直升機)(執照註明儀表飛行等級),並於取得該執照後,有至少一年商業飛行經驗,以及通過民營運輸機飛行員執照考試;
(b) 在綜合招聘考試能力傾向測試取得及格成績[請參閱註(1)];以及
(c) 符合語文能力要求,即綜合招聘考試英文運用試卷取得二級成績及中文運用試卷取得一級成績,或同等成績 [請參閱註(1)] 。
Candidates should have –
(a) (i) a Bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent, and 4 years’ relevant post-academic experience in aviation; or
(ii) a Corporate Membership of a recognized professional transport, aeronautical, planning or engineering institution, or equivalent; or
(iii) 7 years’ relevant experience in aviation, including service with an airline or aviation authority, as an operations officer; or
(iv) an International Civil Aviation Organization contracting state’s Commercial Pilot’s Licence (CPL) (either in Aeroplane or in Helicopter) with Instrument Rating, 1 year’s commercial transport flying experience after gaining the CPL, and passed the Airline Transport Pilot’s Licence examinations;
(b) a pass result in the Aptitude Test (AT) in the Common Recruitment Examination (CRE) [See Note (1)]; and
(c) met the language proficiency requirements of Level 2 result in Use of English (UE) paper and Level 1 result in Use of Chinese (UC) paper in the CRE, or equivalent [See Note (1)].
(1) 綜合招聘考試的能力傾向測試的成績分為及格或不合格。綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內(即2019年10月25日至11月7日)其中任何一日有效。
(2) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
獲取錄的申請人會按公務員合約條款受聘,為期三年。如受聘人在合約期內工作表現和行為一直良好,在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金連同政府向強制性公積金計劃的供款,會相等於合約期所得底薪總額的15%。完成三年合約後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已經成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以受聘時的規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述聯絡地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格(G.F.340[(3/2013修訂版)])可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人必須在申請書上或隨申請書另紙清楚列出已獲取的公開考試所有科目成績,學士學位的詳情(例如主修科目及榮譽等級),以及如適用,綜合招聘考試中文運用、英文運用(即「二級」或「一級」)及能力傾向測試試卷的考生成績。
以親身或郵寄方式遞交的申請書須於2019年11月7日或之前送達下述聯絡地址,信封面須註明申請的職位名稱。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本處,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 作網上申請。以傳真、電郵方式提交的申請書,將不獲處理。
持有本地院校/香港考試及評核局所頒授學歷的申請人,在現階段毋須遞交修業成績表/文憑/證書/其他証明文件副本。至於持有非本地學歷的人士,則須連同填妥的申請書提交修業成績表/文憑/證書/其他証明文件副本。
在網上遞交申請的人士,須於2019年11月14日或之前把所需的証明文件副本郵寄至下述聯絡地址,並在信封及各證明文件副本上註明網上申請編號。
如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。申請人請盡量於申請書內提供一個電郵地址。
合資格的申請人須參加暫定於2020年1月舉行的筆試,筆試為英文寫作試卷。獲邀參加筆試者將可於2019年12月接獲通知。申請人如獲選參加面試,通常會在筆試日期後約八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加筆試╱面試,則可視作經已落選。
香港大嶼山香港國際機場東輝路一號民航處總部辦公大樓第五層人事科