(a) 與土木工程有關的運作、維修及保養工作;(b) 與機械工程有關的安裝、運作及保養工作;(c) 與電機工程有關的安裝、運作及保養工作;(d) 與儀器或電子工程有關的安裝、運作及保養工作;(e) 濾水廠的運作、維修及保養工作;(f) 水務化驗室的後勤支援,包括處理和運輸化學品、設備、測試樣本、物料和文具; (g) 一般辦公室支援服務;(h) 執行雜務工作,例如派遞大型物品、搬運辦公室傢具及設備或一般物料;(i) 巡查及監察辦公室及洗手間的水、電設備的運作,並協助處理簡單維修工程及其善後工作;以及 (j) 負責所屬辦公室的保安及清潔工作,並協助監督合約清潔員工;負責內部及外部文件的收集及分發,並協助郵寄信件及清理文件盤的文件;影印、分類及釘裝文件。
(註:有關職位須執行大量體力勞動工作。二級工人或須執行隨時候召/上班候命/緊急職務;不定時工作、在正常工作時間以外工作,及/或輪班工作;以及在偏遠地方、惡劣環境、欠佳環境、水塘及/或戶外工作。)
(a) operation, repair and maintenance work related to civil engineering;(b) installation, operation and maintenance work related to mechanical engineering; (c) installation, operation and maintenance work related to electrical engineering; (d) installation, operation and maintenance work related to instrumentation or electronic engineering; (e) operation, repair and maintenance of water treatment works; (f) logistics support in waterworks laboratory including handling and transportation of chemicals, equipment, test samples, stores and stationery items; (g) general office support duties; (h) general labour duties such as delivering bulky despatches, moving office furniture/equipment or general stores; (i) monitoring and conducting routine checks on the operation of water and electricity facilities in the offices and toilets, assisting in carrying out simple repair works and taking follow-up action; and (j) being responsible for the office's security and cleansing matters, assisting in supervising contract cleansing workers; collecting and delivering documents indoor and outdoor, assisting in postal service and clearing file trays; photocopying, sorting and binding documents.
(Note : The post requires performing substantial amount of manual work. A Workman II may be required to undertake on-call/stand-by/emergency duties, work irregular hours, outside normal working hours, and/or shifts and work in remote areas, obnoxious conditions, unfavourable conditions, at reservoirs and/or carry out outdoor work.)
無論男女,均可應徵。申請人必須-
(a) 能以粵語/中文和簡單英文溝通;(b) 能閱讀簡單中文和簡單英文;以及(c) 能書寫簡單中文或簡單英文。
(註: 申請人須通過技能測試。)
The post is open to both male and female. Candidates should be able to :
(a) communicate in Cantonese/Chinese and simple English; (b) read simple Chinese and simple English; and
(c) write simple Chinese or simple English.
(Note: Candidates will be required to pass a trade test.)
為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。如有需要,獲取錄的人員須接受部門間調職安排,以填補其他決策局/部門內同一職系的職位空缺和擔任同一職系下不同種類的職務。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 有關每月薪酬及頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加技能測試/遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到聯絡地址。
(j) 本欄內的公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通內閱覽,網址如下:http://www.gov.hk。
(k) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格(G.F.340[(3/2013修訂版)])可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。以親身或郵寄方式遞交的申請書須送達聯絡地址,信封面須註明『申請二級工人』。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。以傳真、電郵方式提交的申請書,將不獲處理。沒有使用指定表格的申請、未填妥的申請表或逾期遞交的申請表概不受理。技能測試會在遴選面試前進行。申請人如獲邀參加技能測試/遴選面試,通常會在截止申請日期後10 至14 個星期內接獲正式通知。如遇到申請眾多等情況,可能需時稍長。申請人如未獲邀參加技能測試/遴選面試,則可視作落選論。
香港灣仔告士打道7號入境事務大樓48樓水務署招聘組。