職責
安全總監是運輸署新成立專營巴士安全小組的主管,負責監督專營巴士安全各範疇的工作。安全總監的主要職責如下 –
(a) 因應目前有關專營巴士營運的運作和規管制度,監督就(i)車內裝置及科技、(ii)巴士車長的培訓、疲勞管理及工作環境、(iii)安全表現管理,以及( iv)道路安全和巴士友善措施這四個主要範疇引進巴士安全舉措/規例/計劃/措施的可行性研究,並據此考慮未來路向;
(b) 加強政府對車長培訓的監察,並為建立專營巴士業的系統性訓練和認證框架(培訓單元及綱要須經運輸署或其認可機構認證)制訂全面策略;
(c) 監督就本港專營巴士業有關識別和管理車長疲勞駕駛的課題而進行的全面研究,並就專營巴士業內巴士車長疲勞的識別和管理制訂全面策略,在本港獨特的營運環境下持續制訂有關巴士車長疲勞管理、工作時間指引和休息時間,以及車長身心健康的措施,並監督措施的落實情況,讓專營巴士營辦商在車隊及車長個人層面上制訂適當的措施;
(d) 檢討現時透過法例及/或專營權規定對專營巴士安全作出的規管,並提出改善建議;以及
(e) 監察專營巴士意外趨勢、專營巴士及各專營巴士營辦商的安全表現、查找意外成因,以及制訂和落實道路安全和巴士友善措施的工作。
(a) 因應目前有關專營巴士營運的運作和規管制度,監督就(i)車內裝置及科技、(ii)巴士車長的培訓、疲勞管理及工作環境、(iii)安全表現管理,以及( iv)道路安全和巴士友善措施這四個主要範疇引進巴士安全舉措/規例/計劃/措施的可行性研究,並據此考慮未來路向;
(b) 加強政府對車長培訓的監察,並為建立專營巴士業的系統性訓練和認證框架(培訓單元及綱要須經運輸署或其認可機構認證)制訂全面策略;
(c) 監督就本港專營巴士業有關識別和管理車長疲勞駕駛的課題而進行的全面研究,並就專營巴士業內巴士車長疲勞的識別和管理制訂全面策略,在本港獨特的營運環境下持續制訂有關巴士車長疲勞管理、工作時間指引和休息時間,以及車長身心健康的措施,並監督措施的落實情況,讓專營巴士營辦商在車隊及車長個人層面上制訂適當的措施;
(d) 檢討現時透過法例及/或專營權規定對專營巴士安全作出的規管,並提出改善建議;以及
(e) 監察專營巴士意外趨勢、專營巴士及各專營巴士營辦商的安全表現、查找意外成因,以及制訂和落實道路安全和巴士友善措施的工作。
The Safety Director is the head of TD’s newly established Franchised Bus Safety Team, which oversees all aspects of franchised bus safety. The main responsibilities of the Safety Director include –
(a) To oversee the studying of the feasibility of, and consider the way forward with regard to, the introduction of bus safety related initiatives / regulations / schemes / measures in light of the current operational and regulatory regime of FB operations in four main areas, namely (i) in-vehicle devices and technologies, (ii) bus captain training, fatigue management and working environment, (iii) safety performance management, and (iv) road safety and bus-friendly measures;
(b) To strengthen the Government’s monitoring on the training for bus captains, and formulate a holistic strategy for the development of a structured training and accreditation framework for the FB industry with the training modules and syllabi accredited by TD or its authorised body;
(c) To oversee a comprehensive study on identification and management of fatigue driving of bus captains in the FB industry in Hong Kong and formulate a comprehensive strategy on fatigue identification and management of bus captains in the FB industry, with a view to continuously devising and overseeing the implementation of measures in relation to fatigue management, working hour guidelines and rest breaks for bus captains, and other health and well-being considerations of bus captains in the unique operating environment in Hong Kong so that FB operators could devise measures at the levels of bus fleets and individual bus captains;
(d) To review and initiate enhancement of the existing regulation on FB safety through legislative and/or franchise requirements; and
(e) To oversee the accident trends, safety performance of FBs and individual FB operators, identification of causes of accidents, and formulation and implementation of road safety and bus-friendly measures.
(a) To oversee the studying of the feasibility of, and consider the way forward with regard to, the introduction of bus safety related initiatives / regulations / schemes / measures in light of the current operational and regulatory regime of FB operations in four main areas, namely (i) in-vehicle devices and technologies, (ii) bus captain training, fatigue management and working environment, (iii) safety performance management, and (iv) road safety and bus-friendly measures;
(b) To strengthen the Government’s monitoring on the training for bus captains, and formulate a holistic strategy for the development of a structured training and accreditation framework for the FB industry with the training modules and syllabi accredited by TD or its authorised body;
(c) To oversee a comprehensive study on identification and management of fatigue driving of bus captains in the FB industry in Hong Kong and formulate a comprehensive strategy on fatigue identification and management of bus captains in the FB industry, with a view to continuously devising and overseeing the implementation of measures in relation to fatigue management, working hour guidelines and rest breaks for bus captains, and other health and well-being considerations of bus captains in the unique operating environment in Hong Kong so that FB operators could devise measures at the levels of bus fleets and individual bus captains;
(d) To review and initiate enhancement of the existing regulation on FB safety through legislative and/or franchise requirements; and
(e) To oversee the accident trends, safety performance of FBs and individual FB operators, identification of causes of accidents, and formulation and implementation of road safety and bus-friendly measures.
入職條件
申請人須符合下列條件 –
(a) 持有學士學位(或同等學歷)或以上;
(b) 在管理公共客運運輸機構的運作、司機培訓和發展及/或企業安全/品質保證方面具備廣泛豐富的經驗及優越往績(或同等資格),當中須包括最少五年擔任高級職位的工作經驗(曾在相關政府機構擔任監管者職位則更佳);
(c) 熟悉本地及/或國際公共交通業的管理和營運(了解公共交通持份者(例如公共交通營辦商、巴士/鐵路製造商、政府機構、政界人士及媒體等)及/或與其有合作經驗者更佳);
(d) 具備卓越領導能力及管理技能、優良人際溝通技巧以建立及維持有效的團隊合作、良好的人際網絡技巧以便與來自不同背景的人士合作無間、積極推動變革的思維、解決問題的能力、敏銳分析力及判斷性思考以訂立制度及工序;以及
(e) 操流利英語,英文書寫能力優良(能操流利廣東話及╱或普通話者更佳)。
非香港特區永久性居民亦可申請此職位,但只會在未能物色到合適和合資格的永久性居民時才會獲聘。
(a) 持有學士學位(或同等學歷)或以上;
(b) 在管理公共客運運輸機構的運作、司機培訓和發展及/或企業安全/品質保證方面具備廣泛豐富的經驗及優越往績(或同等資格),當中須包括最少五年擔任高級職位的工作經驗(曾在相關政府機構擔任監管者職位則更佳);
(c) 熟悉本地及/或國際公共交通業的管理和營運(了解公共交通持份者(例如公共交通營辦商、巴士/鐵路製造商、政府機構、政界人士及媒體等)及/或與其有合作經驗者更佳);
(d) 具備卓越領導能力及管理技能、優良人際溝通技巧以建立及維持有效的團隊合作、良好的人際網絡技巧以便與來自不同背景的人士合作無間、積極推動變革的思維、解決問題的能力、敏銳分析力及判斷性思考以訂立制度及工序;以及
(e) 操流利英語,英文書寫能力優良(能操流利廣東話及╱或普通話者更佳)。
非香港特區永久性居民亦可申請此職位,但只會在未能物色到合適和合資格的永久性居民時才會獲聘。
Candidates should –
(a) have a Bachelor’s degree (or equivalent) or above;
(b) have extensive proven experience and track record in managing the operations, driver training and development, and/or corporate safety / quality assurance (or equivalent) of public passenger transport organisation(s), in which a minimum of five years of work experience in a senior level position (experience as a regulator in related government authorities would be a plus);
(c) have sound knowledge of the management and operation of the local and/or international public transport industry (relevant knowledge and/or experience in working with the public transport stakeholders e.g. public transport operators, bus/rail manufacturers, government authorities, politicians, media, etc. would be a plus);
(d) have strong leadership capabilities and managerial skills, excellent interpersonal skills to build and maintain effective teamwork, tactful networking skills to work successfully with people from different backgrounds, proactive in initiating changes, problem-solving capabilities, and strong analytical power and critical thinking to develop systems and processes; and
(e) have strong command of written and spoken English (proficiency in Cantonese and/or Putonghua would be an advantage).
Persons who are not permanent residents of the HKSAR may also apply for this post but will be appointed only when no suitable and qualified candidates who are permanent residents are available.
(a) have a Bachelor’s degree (or equivalent) or above;
(b) have extensive proven experience and track record in managing the operations, driver training and development, and/or corporate safety / quality assurance (or equivalent) of public passenger transport organisation(s), in which a minimum of five years of work experience in a senior level position (experience as a regulator in related government authorities would be a plus);
(c) have sound knowledge of the management and operation of the local and/or international public transport industry (relevant knowledge and/or experience in working with the public transport stakeholders e.g. public transport operators, bus/rail manufacturers, government authorities, politicians, media, etc. would be a plus);
(d) have strong leadership capabilities and managerial skills, excellent interpersonal skills to build and maintain effective teamwork, tactful networking skills to work successfully with people from different backgrounds, proactive in initiating changes, problem-solving capabilities, and strong analytical power and critical thinking to develop systems and processes; and
(e) have strong command of written and spoken English (proficiency in Cantonese and/or Putonghua would be an advantage).
Persons who are not permanent residents of the HKSAR may also apply for this post but will be appointed only when no suitable and qualified candidates who are permanent residents are available.