(a) 監察製作電視雜誌式節目、綜藝節目、戶外直播或錄影廠錄播的大型活動;(b) 聯繫音樂、娛樂、文化及藝術等創意工業內的不同界別,以創作節目或特別項目;(c) 帶領編導團隊構思電視節目的意念、策劃和設計節目內容;(d) 擔任節目及項目監製,執行不同的統籌及指導製作職務;以及(e) 協助處理有關電視部人事及資源管理、控制製作經費及其他相關支援服務的事宜。(註:須不定時工作,並須在周日、公眾假期期間工作,亦須通宵當值。)
(a) overseeing the production of TV magazine programmes, variety programmes, outdoor live broadcasts or studio production of large-scale activities; (b) liaising with various sectors of the creative industries including music, entertainment, arts and culture for the creation of programmes or special projects; (c) leading a team of producers in formulating TV programme ideas, planning and designing programme contents; (d) taking up various duties of co-ordinating and directing production in the role of Programme and Project Executive Producer; and (e) assisting in matters relating to staff and resources management of Television Division, budget control and other related supporting services. (Note: Required to work irregular hours and on Sundays and Public Holidays as well as to perform overnight shift duties.)
受聘人如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,將可獲發約滿酬金。約滿酬金連同政府向強制性公積金計劃供款的金額相等於底薪總額15%。受聘人亦可享有不低於《僱傭條例》規定而又適用的休息日、公眾假期、年假、產假、侍產假和疾病津貼。
申請人必須 -
(a) (i) 持有香港的大學所頒發學位,以主修新聞及傳理學或創意媒體學為佳,或具備同等學歷;並具有八年電視節目製作經驗,其中最少四年擔任監製;或
(ii) 持有香港的大專院校頒授的認可副學士學位或認可高級文憑,以主修新聞及傳理學或創意媒體學為佳,或具備同等學歷;並具有十年電視節目製作經驗,其中最少四年擔任監製;或
(iii) 持有香港的大專院校頒授的認可文憑,以主修新聞及傳理學或創意媒體學為佳,或具備同等學歷;並具有十二年電視節目製作經驗,其中最少四年擔任監製;或
(iv) 在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級/C級或以上成績,或具同等成績[請參閱註(1)及(2)];並具有十三年電視節目製作經驗,其中最少四年擔任監製;或
(v) 在香港中學文憑考試考獲五科第3級或同等或以上成績,或具同等成績[請參閱註(1)及(3)];並具有十三年電視節目製作經驗,其中最少四年擔任監製;或
(vi) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2級或以上成績及另外三科考獲第2級或E級或以上成績,或具同等成績[請參閱註(2)及(3)];並具有十四年電視節目製作經驗,其中最少四年擔任監製;及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上成績,或具備同等成績[請參閱註(2)]。
申請人如具備 —
(i) 音樂、娛樂、藝術及文化等創意工業的公司或人際聯繫網絡;
(ii) 製作大型政府官方活動、舞台表演、頒獎禮、流行及古典音樂會,或製作每日播出的節目、雜誌式節目、文化節目及特別項目的經驗;及
(iii) 數碼影片拍攝、非線性剪接、撰稿、訪問及多媒體製作的實質經驗和技巧
則更為理想。
Candidates should have –
(a) (i) a Hong Kong Bachelor’s degree, preferably in Journalism & Communication or Creative Media, or equivalent; and 8 years’ experience in TV programme production, of which at least 4 years’ experience as an Executive Producer; OR
(ii) an accredited Higher Diploma or an accredited Associate Degree, preferably in Journalism & Communication or Creative Media, from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent; and 10 years’ experience in TV programme production, of which at least 4 years’ experience as an Executive Producer; OR
(iii) an accredited Diploma, preferably in Journalism & Communication or Creative Media, from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent; and 12 years’ experience in TV programme production, of which at least 4 years’ experience as an Executive Producer; OR
(iv) Grade E or above in 2 subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3 / Grade C or above in 3 other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Notes (1) & (2)]; and 13 years’ experience in TV programme production, of which at least 4 years’ experience as an Executive Producer; OR
(v) Level 3 or equivalent or above in 5 subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent [See Notes (1) & (3)]; and 13 years’ experience in TV programme production, of which at least 4 years’ experience as an Executive Producer; OR
(vi) Level 2 or above in Chinese Language and English Language together with 3 other subjects at Level 2 or Grade E or above in the HKDSEE or HKCEE, or equivalent [See Notes (2) & (3)]; and 14 years’ experience in TV programme production, of which at least 4 years’ experience as an Executive Producer; AND
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 in Chinese Language and English Language in the HKDSEE or HKCEE, or equivalent [See Note (2)].
Candidates who possess –
(i) network of corporate or personal connections in various sectors of the creative industries including music, entertainment, arts and culture;
(ii) experience in the production of large-scale Government official events, stage performances, prize presentation ceremonies, pop and classical concerts, or the production of daily show, magazine programmes, cultural programmes and special projects; and
(iii) hands-on experience and skills in digital video filming, non-linear editing, script-writing, conducting interviews and multimedia productions
will have an advantage.
(1) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。(2) 過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上分別會視為等同二零零七年及之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級及第2等級成績。(3) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會視為相等於新高中科目第3級成績。香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。(4) 申請人或須呈交過往作品以展示其製作技巧。(5) 申請人或須參加技能測試。
(A) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(B) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(C) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(D) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(E) 如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(F) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾人士的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)內的「公務員隊伍的管理 - 聘任」部分參閱該資料冊。
(G) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列地址。
申請表格(G.F. 340 (3/2013 修訂版))可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)或香港電台網頁(http://app3.rthk.hk/recruit/index.php)下載。以親身或郵寄方式遞交的申請書須於辦公時間內(星期一至五上午八時四十五分至下午六時,午膳時間下午一時至二時休息)送達下列地址,信封面須註明申請的職位名稱。為避免郵件延誤或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本台,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。以傳真、電郵方式提交的申請書,將不獲處理。如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。申請人請盡量於申請書內提供電郵地址。如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
九龍旺角道1號旺角道壹號商業中心5樓香港電台電視及機構業務部中央行政組