(a)進行學校探訪,讓學校了解推行價值觀教育及國家安全教育的最新策略;
(b)在中學或辦學團體的講座擔任演講者,推動國民教育及國家安全教育的整體課程領導,擴闊參與者對國民身份認同的理解,並提高維護國家安全的意識;
(c)籌備為校長和教師舉辦的國民教育專業發展課程,推廣以全校整體規劃國民教育的良好示例,與學界分享良好的實踐經驗;以及
(d)執行被委派的其他職務。
(a) To keep schools abreast of the latest development of the strategies in the promotion of values education and national security education through school visit;
(b) To serve as speaker in secondary schools or sponsoring bodies to ensure holistic curriculum leadership of national education with an emphasis on national security education, with a view to broadening participants' understanding and reflecting on our national identity, and enhancing the awareness of safeguarding national security;
(c) To plan, implement and evaluate professional development programmes targeted at principals and teachers on national education for dissemination of good practices in whole-school curriculum planning; and
(d) To perform other duties as assigned.
(a)持有香港所頒授的學士學位,或具備同等學歷[參閱註(i)];
(b)持有香港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷[參閱註(i)];
(c)在取得上述(a)及(b)學歷後,具備不少於20年的教學或與教育相關的經驗,例如學校支援、視學及課程發展,其中應具備至少5年擔任管理層之職位[參閱註(ii)];
(d)良好中英文口語及書寫能力;
(e)良好的組織、溝通和人際交往能力;
(f)了解課程發展的最新趨勢,特別是憲法和基本法教育;以及
(g)具備敏銳的政治觸覺,並與相關的持份者(如學校、團體、內地相關範疇的專家)有良好的溝通網絡,以有助執行在學校推廣憲法和基本法教育及價值觀教育相關的職責。
(a) A Hong Kong bachelor's degree, or equivalent [See Note (i)];
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent [See Note (i)];
(c) At least 20 years' relevant post-qualification [as specified in (a) & (b)] teaching experience or education related experience such as school support, school inspection and curriculum development, among which a candidate should have at least 5 years of experience in holding a management position experience [See Note (ii)];
(d) Good command of both English and Chinese;
(e) Good organisation, communication and interpersonal skills;
(f) Awareness of latest development of the curriculum, in particular, the Constitution and Basic Law education; and
(g) Command rich political acumen and strong network with relevant stakeholders, such as schools, committees, local experts in the field and counterparts in the Mainland in discharging duties related to the promotion of the Constitution and Basic Law education and values education in schools.
(i)申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如有關科目的碩士或博士學位),亦須一併在申請表上列明。
(ii)申請人須述明於取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質。
(iii)此職位男女均可申請。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:兼職總項目經理(德育、公民及國民教育) (EDB/CDI/070/22)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。 (h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址(香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室 教育局課程發展處)。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室 教育局課程發展處