(a) 督導員工管理資助計劃及持續進修基金(基金)的申請,包括審批及覆核申請、核實電腦系統需作出的資料改動;
(b) 執行資助計劃及基金的支援及行政工作,包括處理上訴個案、就查詢和投訴擬備回覆、策劃及進行電腦系統用戶驗收測試、更新操作手冊、準備統計報告、更新部門網頁等;
(c) 對資助計劃的申請進行調查及對開辦基金課程的院校進行實地 / 線上巡查及覆核工作,確保基金課程的運作符合規定;
(d) 督導文職人員的工作;以及
(e) 處理由上級指派的其他工作。
註:視乎部門的運作需要,成功獲聘者可能須輪班當值、不定時工作及超時工作(包括星期六、日及公眾假期)。他/她會被分派到在職家庭及學生資助事務處的辦公室工作。
(a) To supervise a team of staff in administering financial assistance schemes and applications for Continuing Education Fund (CEF), including scrutinizing and reviewing applications, approving amendments to the data captured in computer systems, etc.;
(b) To perform scheme support duties, such as handling appeal cases, preparing replies to enquiries and complaints, planning and conducting user acceptance tests of computer systems, updating operation manuals, compiling statistical returns, updating websites, etc.;
(c) To carry out special investigation duties on applications of financial assistance schemes and to conduct on-site / online inspections and authentications to ensure that the CEF courses are properly delivered by course providers;
(d) To supervise the work of clerical staff; and
(e) To perform any other duties as assigned by supervisors.
Note: Subject to operational requirement of the department, the appointed candidate may be required to perform shift duties, work irregular hours and overtime (including on Saturdays, Sundays and public holidays). He / She will be deployed to work in offices of the Working Family and Student Financial Assistance Agency.
(1) 受聘人可享有14天年假(適用於為期12個月合約)及其他《僱傭條例》(香港法例第57章)規定而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、產假/侍產假及疾病津貼。如合約期少於12個月,年假將按比例計算。
(2) 受聘人如在合約期內工作表現和行為持續良好,在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》(香港法例第485章) 的規定須向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的15%。
申請人必須 -
(a) 持有本地頒授的學位或同等學歷;
(b) 於取得上述學歷後有最少3年全職工作經驗及良好工作記錄,其中1年須屬管理階層;
(c) 精通中文及英語,並在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績或具備同等成績(參見下文註 (1)及(2));
(d) 擁有良好的溝通技巧和獨立解決問題的能力;以及
(e) 具備良好電腦應用知識。
Candidates should have –
(a) A local degree or equivalent;
(b) A minimum of 3 years’ post-qualification full-time working experience with good job records, including 1 year at managerial level;
(c) Have good command of both Chinese and English and met the language proficiency requirements of "Level 2" in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE) or equivalent (please refer to the Notes (1) and (2) below);
(d) Possess good communication skills and be able to work and solve problems independently; and
(e) Have good computer knowledge.
(1) 香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。
(2) 香港高級程度會考英語運用科或 General Certificate of Education (Advanced Level) English Language 科 C 級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科 C 級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。
證明文件:申請人必須提供證明文件以證明他們獲得上述的學歷和工作經驗;倘若申請人未能提供此等證明文件,申請將不獲受理。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款聘任,合約期最多為12個月。續約與否視乎屆時部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到查詢地址。
申請表格〔通用表格第340號 (3/2013修訂版)〕可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站 (
https://www.csb.gov.hk)下載。
申請人須把填妥的申請書和詳列所有現時及先前受僱工作經驗(包括職位和主要職責)的履歷,連同學歷/專業資格證明書、有關證書、正式修業成績表/成績單及工作證明文件(如工作證明書及/或僱主信等)副本,於2022年4月14日或以前送達或郵寄至查詢地址(如郵寄申請,申請日期以郵戳為憑。請於信封面註明「應徵高級行政助理職位」。如郵寄申請,請貼上足夠郵票。如郵費不足,申請文件將不能寄達查詢地址。逾期遞交、未妥為簽署的申請表格、資料有缺漏/並未附上有關證明文件或透過傳真/電郵遞交的申請,將不獲考慮。是次招聘並不接受網上申請。
申請人請於申請書內提供電郵地址,以便聯絡。申請人如在截止申請日期後十星期內仍未收到面試通知,可視作落選論。在職家庭及學生資助事務處不會就落選的申請通知個別申請人。
在職家庭及學生資助事務處
九龍觀塘海濱道181號19樓
經辦人:助理部門秘書(招聘及編制)2