職責
(i) 採訪和撰寫本地、內地、國際和財經新聞及專題特寫,以配合不同平台,包括電台、電視、網頁及流動平台等的需要;(ii) 製作新聞報道和播報新聞簡報;(iii) 協助通宵更編輯執行編撰、校對及採訪工作;以及(iv) 需要恆常留駐內地採訪。(註︰受聘人須(1)不定時/通宵工作、在周日和公眾假期當值,以及/或(2)前赴海外或內地工作。)
(i) To gather and write local, Mainland, international and financial news, as well as special topics and feature stories to meet the needs of various platforms, including radio, television, websites, mobile platforms, etc.; (ii) to produce news reports and present news bulletins; (iii) to assist the overnight editor in the editing and writing, proofreading, as well as gathering of news; and (iv) to station in the Mainland for news gathering on a regular basis is required. (Note: The post holder is required to (1) work irregular hours / over-night shift, and be on duty on Sundays and public holidays; and / or (2) work overseas or in the Mainland.)
入職條件
申請人必須-
(a)(i)持有香港的大學所頒發學位,以主修新聞及傳播學為佳,或具備同等學歷;或
(ii)持有香港的大專院校頒授的認可副學士學位或認可高級文憑,以主修新聞及傳播學為佳,或具備同等學歷;並具一年與廣播或新聞相關的工作經驗;及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績 [請參閱註(1)]。
申請人如–
(i)能操流利廣東話及普通話;
(ii)具備悅耳廣播聲線;
(iii)擅於操作電腦及處理中文文書;
(iv)具備編寫本地、國際新聞、財經新聞或體育新聞的工作經驗;
(v)熟悉社會時事;及/或
(vi)具備管理社交網絡平台的工作經驗
則更為理想。
(a)(i)持有香港的大學所頒發學位,以主修新聞及傳播學為佳,或具備同等學歷;或
(ii)持有香港的大專院校頒授的認可副學士學位或認可高級文憑,以主修新聞及傳播學為佳,或具備同等學歷;並具一年與廣播或新聞相關的工作經驗;及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績 [請參閱註(1)]。
申請人如–
(i)能操流利廣東話及普通話;
(ii)具備悅耳廣播聲線;
(iii)擅於操作電腦及處理中文文書;
(iv)具備編寫本地、國際新聞、財經新聞或體育新聞的工作經驗;
(v)熟悉社會時事;及/或
(vi)具備管理社交網絡平台的工作經驗
則更為理想。
Candidates should have –
(a)(i)a Hong Kong Bachelor’s degree, preferably in Journalism and Communication, or equivalent; OR
(ii)an accredited Associate Degree or an accredited Higher Diploma, preferably in Journalism and Communication, from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent; and 1 year’s relevant work experience in broadcasting or journalism; AND
(b)met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (1)].
Candidates who possess –
(i)fluency in Cantonese and Putonghua;
(ii)good broadcasting voice;
(iii)good command of computer and Chinese word-processing;
(iv)work experience in writing and editing local, international, financial or sports news stories;
(v)sound knowledge of current affairs; and/or
(vi)work experience in managing social media platforms
will have an advantage.
(a)(i)a Hong Kong Bachelor’s degree, preferably in Journalism and Communication, or equivalent; OR
(ii)an accredited Associate Degree or an accredited Higher Diploma, preferably in Journalism and Communication, from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent; and 1 year’s relevant work experience in broadcasting or journalism; AND
(b)met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note (1)].
Candidates who possess –
(i)fluency in Cantonese and Putonghua;
(ii)good broadcasting voice;
(iii)good command of computer and Chinese word-processing;
(iv)work experience in writing and editing local, international, financial or sports news stories;
(v)sound knowledge of current affairs; and/or
(vi)work experience in managing social media platforms
will have an advantage.
入職條件(註)
(1)過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會視為等同二零零七年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。(2)申請人或須參加技能測試。