負責(a)按照佈景設計圖,在錄播室及外景現場搭建及拆卸佈景;(b)籌備道具,並於拍攝現場參與陳設及值班工作;(c)佈景物料的運送及儲存;(d)維修和保養佈景組件、傢俱及有關物品;以及(e)監督及帶領技工與外聘員工進行搭拆佈景及陳設等置景工作。(註:受聘者須不定時及於惡劣天氣下工作。)
Responsible for (a) erecting and dismantling scenic elements in studios and on locations in accordance with design drawings; (b) preparing props, attending to props and set dressing on site; (c) carrying out transportation and storage of set materials; (d) repairing and maintaining scenic elements, furniture and properties; and (e) supervising and leading a team of artisans and hired workers to carry out scenic duties, such as building or striking the sets and set dressing. (Note: Required to work irregular hours and inclement weather.)
每小時港幣92元,每月約175-240小時,視乎運作需要而定
受聘人亦可享有不低於《僱傭條例》規定而又適用的休息日、公眾假期、年假、產假、侍產假和疾病津貼。
申請人必須 -
(a)具備香港專業教育學院或建造業議會訓練學院或工業學院/科技學院頒授的道具/繪景/木工科工藝證書,或具同等學歷;並具四年佈景建造/粉飾/電視或電影製作的工作經驗;或
(b)完成一項認可的道具/繪景/木工科學徒訓練,或具同等學歷;並具六年佈景建造/粉飾/電視或電影製作的工作經驗;或
(c)具備至少八年佈景建造/粉飾/電視或電影製作的工作經驗。
申請人如能閱讀及書寫簡單中文,能操流利粵語及懂簡單英文則更為理想。
Candidates should have –
(a)a craft certificate in props making / scenic art / carpentry, or equivalent, from Hong Kong Institute of Vocational Education or Construction Industry Council Training Academy or technical institute / college, or equivalent; and 4 years’ experience in set construction / decoration / TV or film production; OR
(b)completed a recognized apprenticeship in props making / scenic art / carpentry, or equivalent; and 6 years’ experience in set construction / decoration / TV or film production; OR
(c)at least 8 years’ experience in set construction / decoration / TV or film production.
Candidates who are able to read and write simple Chinese; speak fluent Cantonese; and able to understand simple English will have an advantage.
(A)除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(B)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(C)非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(D)入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(E)如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(F)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾人士的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)內的「公務員隊伍的管理 - 聘任」部分參閱該資料冊。
(G)持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列地址。
申請表格(G.F. 340 (3/2013 修訂版))可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網頁(http://www.csb.gov.hk)或香港電台網頁(http://app3.rthk.hk/recruit/index.php)下載。以親身或郵寄方式遞交的申請書須於辦公時間內(星期一至五上午八時四十五分至下午六時,午膳時間下午一時至二時休息)送達下列地址,信封面須註明申請的職位名稱。為避免郵件延誤或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本台,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。以傳真、電郵方式提交的申請書,將不獲處理。如申請人未能提供所需文件,其申請概不受理。申請人請盡量於申請書內提供電郵地址。如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
九龍廣播道1A號香港電台電視大廈3樓製作事務部製作事務經理