入境事務處
入境事務主任
Immigration Officer
紀律人員(主任級)薪級表第7點(註1)(每月港幣44,385元)至紀律人員(主任級)薪級表第22點(註2)(每月港幣81,400元)
職責
入境事務主任主要執行與入境、人事登記、生死及婚姻登記等香港法例有關的職務,包括一般行政及督導工作,當中包括但不限於偵查偽造證件。(註:須受紀律約束、接受全日制入職訓練、穿著制服、輪班當值,並或須在香港特別行政區以外的地方工作。)
An Immigration Officer is mainly deployed on general, executive and supervisory duties in connection with the enforcement of the immigration, registration of persons, births, deaths and marriage laws of Hong Kong, which include but not limited to the detection of forged documents. (Note: Subject to discipline, required to undergo a full-time induction training, wear uniform, work shifts and may be required to work in an area outside the Hong Kong Special Administrative Region.)
入職條件
(a)
(i) 持有本港大學頒授的學士學位,或具同等學歷(註3);及符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)考獲「一級」或以上成績(註4及5),或具同等成績 [入職薪點:紀律人員(主任級)薪級表第9點(每月港幣49,505元)];或
(ii) 持有本港大學頒授的學士學位,或註冊專上學院在註冊後頒發的文憑,或本港任何一所理工大學/理工學院/香港專業教育學院/科技學院頒發的高級文憑,或本港高等教育院校頒發並獲認可的副學士學位,或具同等學歷(註3);及符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註6)或以上成績,或具同等成績 [入職薪點:紀律人員(主任級)薪級表第8點(每月港幣46,925元)];或
(iii) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等(註7)或以上成績(註8),或具同等學歷;或在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級(註6)/ C級或以上成績(註8),或具同等學歷;及符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註6)或以上成績,或具同等成績 [入職薪點:紀律人員(主任級)薪級表第7點(每月港幣44,385元)];
(b) 通過體能測驗;
(c) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績[註(9)];及
(d) 能操流利廣東話和英語。
(i) 持有本港大學頒授的學士學位,或具同等學歷(註3);及符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)考獲「一級」或以上成績(註4及5),或具同等成績 [入職薪點:紀律人員(主任級)薪級表第9點(每月港幣49,505元)];或
(ii) 持有本港大學頒授的學士學位,或註冊專上學院在註冊後頒發的文憑,或本港任何一所理工大學/理工學院/香港專業教育學院/科技學院頒發的高級文憑,或本港高等教育院校頒發並獲認可的副學士學位,或具同等學歷(註3);及符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註6)或以上成績,或具同等成績 [入職薪點:紀律人員(主任級)薪級表第8點(每月港幣46,925元)];或
(iii) 在香港中學文憑考試五科考獲第3級或同等(註7)或以上成績(註8),或具同等學歷;或在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級(註6)/ C級或以上成績(註8),或具同等學歷;及符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註6)或以上成績,或具同等成績 [入職薪點:紀律人員(主任級)薪級表第7點(每月港幣44,385元)];
(b) 通過體能測驗;
(c) 在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績[註(9)];及
(d) 能操流利廣東話和英語。
(a)
(i) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent (Note 3); and have met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ or above in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE) (Note 4 and 5), or equivalent [Entry point: Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 9 ($49,505 per month)]; or
(ii) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or a Diploma from a registered post-secondary college issued after the date of its registration, or a Higher Diploma from a Hong Kong polytechnic university/ polytechnic/ Hong Kong Institute of Vocational Education/ technical college, or an accredited Associate Degree from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent (Note 3); and have met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 6) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Entry point: Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 8 ($46,925 per month)]; or
(iii) have Level 3 or equivalent (Note 7) or above in five subjects in the HKDSEE (Note 8), or equivalent; or have Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE) and Level 3 (Note 6)/ Grade C or above in three other subjects in the HKCEE (Note 8), or equivalent; and have met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 6) or above in Chinese Language and English Language in the HKDSEE or HKCEE, or equivalent [Entry point: Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 7 ($44,385 per month)];
(b) be able to pass a physical fitness test;
(c) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test (Note 9); and
(d) be able to speak fluent Cantonese and English.
(i) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent (Note 3); and have met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ or above in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE) (Note 4 and 5), or equivalent [Entry point: Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 9 ($49,505 per month)]; or
(ii) have a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or a Diploma from a registered post-secondary college issued after the date of its registration, or a Higher Diploma from a Hong Kong polytechnic university/ polytechnic/ Hong Kong Institute of Vocational Education/ technical college, or an accredited Associate Degree from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent (Note 3); and have met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 6) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Entry point: Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 8 ($46,925 per month)]; or
(iii) have Level 3 or equivalent (Note 7) or above in five subjects in the HKDSEE (Note 8), or equivalent; or have Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE) and Level 3 (Note 6)/ Grade C or above in three other subjects in the HKCEE (Note 8), or equivalent; and have met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 6) or above in Chinese Language and English Language in the HKDSEE or HKCEE, or equivalent [Entry point: Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 7 ($44,385 per month)];
(b) be able to pass a physical fitness test;
(c) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test (Note 9); and
(d) be able to speak fluent Cantonese and English.
入職條件(註)
(1) 入境事務主任的入職薪酬分別為紀律人員(主任級)薪級表第7點(每月港幣44,385元)、第8點(每月港幣46,925元)及第9點(每月港幣49,505元),按入職資歷而定。
(2) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會有所更改。
(3) 現正修讀大學學士學位,並將在2025或2026學年畢業的學生也可申請。上述申請人必須分別在2025或2026學年內取得所需學歷資格(即持有由香港任何一所大學頒授的學士學位,或具同等學歷),才會獲聘任。
(4) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(5) 持有學士學位的申請人如在獲發聘書時持有綜合招聘考試中文運用及英文運用兩張試卷所需的成績,或具同等成績,便符合資格獲取此起薪點。
(6) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(7) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(8) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(9) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如在20題中答對10題或以上,會被視為取得《基本法及香港國安法》測試的及格成績。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
(2) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會有所更改。
(3) 現正修讀大學學士學位,並將在2025或2026學年畢業的學生也可申請。上述申請人必須分別在2025或2026學年內取得所需學歷資格(即持有由香港任何一所大學頒授的學士學位,或具同等學歷),才會獲聘任。
(4) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(5) 持有學士學位的申請人如在獲發聘書時持有綜合招聘考試中文運用及英文運用兩張試卷所需的成績,或具同等成績,便符合資格獲取此起薪點。
(6) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(7) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(8) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(9) 政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如在20題中答對10題或以上,會被視為取得《基本法及香港國安法》測試的及格成績。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。