(a) 督導初級人員執行潔淨、街市管理、防治蟲鼠及值勤室等工作;
(b) 根據合約的條款和條件,監察承辦商的表現,調查工作表現欠佳/沒有履行合約責任的情況,並在適當情況下採取跟進行動;
(c) 根據本署負責執行的條例,進行與該職級的職務有關的執法工作;以及
(d) 保存記錄和撰寫報告。
[註:管工須穿著制服、每周工作45小時(不包括用膳時間)、接受與其職務有關的訓練、在偏遠地區工作,以及接受部門的調派和調職安排。他/她們或須輪班當值和駕駛小型電單車/電單車/汽車執勤。]
(a) to supervise minor staff in cleansing, market management, pest control and duty room work;
(b) to monitor the performance of contractors with reference to the terms and conditions in contracts, investigate defaults in performance / contractual obligations and take follow-up actions where applicable;
(c) to carry out law enforcement work pertaining to duties of the rank under the various Ordinances administered by the Department; and
(d) to maintain records and write reports.
[Note: Foremen are required to wear uniform, work 45 hours net (i.e. excluding meal breaks) per week, receive training appropriate to their duties, work in remote areas and are subject to posting and transfer at the discretion of the Department. They may also be required to work shifts and drive motor scooters / cycles / cars on duty.]
申請人必須–
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科[註一]考獲第2級[註二]或以上成績,或具同等學歷;或(ii) 在香港中學會考五科[註一]考獲第2級[註三]/E級或以上成績,或具同等學歷;
(b) 取得有關學歷後,具兩年工作經驗;
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科中取得第2級[註三]/E級或以上的成績,或具同等成績;以及
(d) 在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績。
[註:申請人在本職位截止接受申請當天(即2023年6月30日),必須已取得上文(a)和(c)項所述的學歷資格(即已獲頒授資格的院校正式頒授/頒發)。]
《基本法及香港國安法》測試﹕
政府會測試所有應徵公務員職位人士的《基本法》及《香港國安法》知識。在《基本法及香港國安法》測試取得及格成績是所有公務員職位的入職條件。申請人必須在《基本法及香港國安法》測試中取得及格成績方會獲考慮聘用。如申請人在申請公務員職位時仍未曾參加相關的《基本法及香港國安法》測試或未曾在相關的《基本法及香港國安法》測試考獲及格成績,仍可作出申請。他們會被安排在招聘過程中參加相關《基本法及香港國安法》測試。
Candidates should have –
(a) (i) Level 2 [Note 1] or equivalent or above in five subjects [Note 2] in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent; or (ii) Level 2 [Note 3] / Grade E or above in five subjects [Note 2] in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(b) 2 years’ post-qualification working experience;
(c) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note 3] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and
(d) a pass result in the Basic Law and National Security Law Test.
[Note: By the closing day of application period (i.e. 30 June 2023), applicants should have already possessed the relevant academic qualifications (i.e. officially conferred / awarded by the issuing institution) set out in items (a) and (c) above.]
Basic Law and National Security Law Test:
All applicants for civil service jobs will be assessed on their knowledge of the Basic Law and the National Security Law. A pass result in the Basic Law and National Security Law Test is an entry requirement for all civil service jobs. Only those candidates who have passed the Basic Law and National Security Law Test will be considered for appointment. For candidates who have not taken the relevant Basic Law and National Security Law Test or have not attained a pass result in the relevant Basic Law and National Security Law Test at the time of application, they may still apply for the job and arrangements will be made for them to take the relevant Basic Law and National Security Law Test during the recruitment process.
(1)有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(2)政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(3)政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級的成績。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 本欄所載的公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通(http://www.gov.hk)及食物環境衞生署網站(http://www.fehd.gov.hk)內閱覽。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請人須填妥申請表格[通用表格第340號(3/2013俢訂版)]並送交下述聯絡地址。申請表格可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。截止申請日期為2023年6月30日。申請人亦可在2023年6月30日或之前透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。
申請人須於申請書上註明其學歷已於截止申請日期或之前(即2023年6月30日或之前)取得(即已獲頒授資格的院校正式頒授/頒發)。持有本港以外學府及非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。申請人現階段毋須遞交修業成績的證明文件及證書。
以親身或郵寄方式遞交的申請書,信封面須清楚註明“申請管工職位”。信封上的香港郵戳日期將被視作申請日期。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。在任何派遞延誤的情況下,只有信封上的香港郵戳日期會被視作申請日期。申請如逾期遞交或資料不全,或並非使用指定申請表格,或以傳真或電郵方式提交,將不獲處理。
申請人須在申請表格上填寫電郵地址,作聯絡和通知用途。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約12至16個星期內經電郵方式接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港金鐘道66號金鐘道政府合署44樓食物環境衞生署聘用組